Книга Гость, страница 94. Автор книги Ли Чайлд

Разделитель для чтения книг в онлайн библиотеке

Онлайн книга «Гость»

Cтраница 94

— Что он натворил? — спросил Макгуайр.

Ричер улыбнулся. Жаль, что видеокамеры не передают звук. Этот человек существует. Лейтон должен был пуститься в пляс.

— ФБР подозревает его в убийстве четырех женщин. Если ты назовешь его фамилию, этого типа упрячут навсегда. И больше его ни о чем не будут спрашивать.

Макгуайр молчал. Напряженно думая. Мыслительный процесс проходил у него крайне медленно.

— И еще два фактора, — добавил Ричер. — Если ты выложишь мне все прямо сейчас, я замолвлю за тебя словечко. Ко мне прислушаются, потому что в свое время я тоже служил в военной полиции. А полицейские помогают друг другу, верно? Я добьюсь для тебя некоторого послабления.

Макгуайр молчал.

— Фактор последний, — тихо промолвил Ричер. — Ты должен понять, что рано или поздно все равно заговоришь. Это лишь вопрос времени. Выбор за тобой. Ты можешь сказать сейчас, а можешь через полчаса, когда я переломаю тебе руки и ноги и соберусь сломать спину.

— Это очень страшный человек, — пробормотал Макгуайр.

Ричер кивнул.

— Не сомневаюсь. Но ты должен правильно расставить приоритеты. То, что обещал сделать тот тип, это чисто теоретические угрозы. Все это где-то в будущем, и, как я уже говорил, этого не произойдет никогда. Но то, что обещаю сделать я, произойдет прямо сейчас. Вот здесь.

— Ты ничего не сделаешь, — буркнул Макгуайр.

Развернувшись, Ричер поднял деревянный табурет. Перевернул его и, взяв за две ножки, поднял на уровень груди. Крепко ухватился и расправил плечи. Набрал полную грудь воздуха и резко развел локти, вырывая ножки из перекладин. Перекладины с грохотом упали на пол. Перевернув табурет, Ричер схватил левой рукой его за сиденье, а правой выдернул ножку. Отшвырнул обломки, оставив ножку в руке. Кусок дерева длиной в ярд, размером и весом с бейсбольную биту.

— Теперь твоя очередь.

Макгуайр старался изо всех сил. Перевернув свой табурет, он ухватился за ножки. Бицепсы вздулись, искажая татуировки, однако все было тщетно. Макгуайр так и остался стоять, сжимая в руках целый табурет.

— А жаль, — произнес Ричер. — Я хотел уравнять наши шансы.

— Этот человек служил в спецназе, — тяжело дыша, произнес Макгуайр. — Он принимал участие в операции «Буря в пустыне». Это очень страшный человек.

— Неважно, — ответил Ричер. — Если он окажет сопротивление, ФБР его пристрелит, и на этом все кончится.

Макгуайр молчал.

— Этот человек никогда не узнает, что его выдал именно ты, — продолжал Ричер. — Полиция подстроит все так, будто он сам где-то оставил улики.

Макгуайр продолжал молчать. Ричер помахал ножкой табурета.

— Левую или правую?

— Что? — недоуменно спросил Макгуайр.

— Какую руку сломать в первую очередь?

— Его зовут Ласалль Крюгер, — прошептал Макгуайр. — Он полковник. Командующий батальоном снабжения.

Глава 25

Украсть телефон оказалось проще, чем отнять леденец у малыша, но постоянное наблюдение может свести с ума кого угодно. Тебе нужно дождаться наступления темноты. Ты собираешься действовать в последний час дежурства полицейского. Потому что полицейский все же глупее агента Бюро, и последний час дежурства лучше первого часа новой смены. Внимание притупляется. Подкатывается скука. Взгляд стекленеет, полицейский начинает думать только о кружке пива вместе с приятелями или вечере перед телевизором со своей женой. Или еще о том, черт побери, чем он убивает свободное время.

Поэтому твой промежуток ограничивается сорока минутами, скажем, от семи до семи сорока вечера. Твой план состоит из двух частей. Сначала дом, затем прилегающая территория. Ты возвращаешься из аэропорта по главной улице. Перекресток в трех улицах от дома Симеки проезжаешь прямо. Останавливаешься на площадке для туристов в двухстах ярдах дальше на север. Оттуда на восток вверх по склону Маунт-Худ ведет широкая грунтовая тропа. Ты выходишь из машины, поворачиваешься спиной к тропе и пробираешься на северо-запад по редколесью. И в конце концов оказываешься приблизительно на одном уровне с предыдущей позицией, но только на противоположном склоне, не перед домом, а за ним.

Рельеф обуславливает то, что дворики вокруг домов крохотные. Узкая полоска обработанной земли за домом, затем ограда, и дальше крутой склон, заросший диким кустарником. Ты пробираешься к самой ограде двора Симеки. Замираешь в темноте и внимательно смотришь по сторонам. Шторы опущены. Все тихо. Слышны тихие звуки рояля. Дом стоит на склоне, боком к улице. Так что этот бок и является фасадом. Вдоль всей стены проходит крыльцо. Напротив тебя стена, утыканная окнами. Дверей нет. Ты пробираешься вдоль ограды и заглядываешь за угол. Это, по сути дела, задняя часть дома. Дверей там тоже нет. То есть, единственные пути в дом — входная дверь на крыльце и ворота гаража, выходящие на улицу. Не идеально, но в твоем плане было предусмотрено и это. В твоем плане предусмотрено все. Любое непредвиденное препятствие.


— Отлично, полковник Крюгер, — торжествующе воскликнул Лейтон, — ты у нас в руках!

Они вернулись в кабинет дежурного, промокшие под дождем, но опьяненные восторгом, раскрасневшиеся от прохладного воздуха и удачи. Рукопожатия, дружеские тычки в плечо; Харпер, рассмеявшись, стиснула Ричера в объятиях. Усевшись за компьютер, Лейтон ожесточенно застучал по клавиатуре, а Ричер и Харпер уселись рядышком на стулья с прямыми спинками напротив письменного стола, пытаясь успокоить дыхание. С лица Харпер не сходила торжествующая улыбка.

— Мне жутко понравилась эта штука с табуретом, — сказала молодая женщина. — Мы наблюдали за всем по видеомонитору.

Ричер пожал плечами.

— Я сжульничал. Выбрал нужный табурет, только и всего. Я прикинул, что во время свиданий дежурный сержант сидит на том, что у двери. Ерзает, томясь от скуки. При его весе все соединения должны быть разболтаны. Табурет буквально рассыпался у меня в руках.

— Все равно, со стороны это выглядело превосходно.

— На то все и было рассчитано. Главное, чтобы со стороны все выглядело превосходно.

— Так, есть! — воскликнул Лейтон. — Ласалль Крюгер, полковник.

Он постучал по экрану ногтем. Тот же самый звонкий стук. Словно бутылка.

— У него были какие-то неприятности? — спросил Ричер.

— Пока что не могу сказать. А что, вы полагаете, в военной полиции на него должно быть досье?

— Что-то произошло, — уверенно заявил Ричер. — Сами подумайте, во время войны в Персидском заливе он служил в спецназе, а сейчас торчит в снабжении? Чем еще это можно объяснить?

Лейтон кивнул.

— Да, вероятно, он совершил какой-то дисциплинарный проступок. — Поводив мышкой, он щелкнул клавишей, переходя в другое меню. — Возможно, на это уйдет вся ночь.

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь
Навигация