– Одну минуту, – возразила Андреа. – Я знаю каждого агента в личной охране президента. Ради Бога, подумайте о том, что мы потеряли пятерых, когда они защищали «Песочницу»!
– Агент Прайс, – это был голос Мэри-Пэт Фоули, – вам известно, сколько предателей оказалось в рядах ЦРУ – это были люди, о которых мы знали все, люди, знакомые со мной лично. Черт побери, я потеряла трех агентов из-за измены одного из этих гребаных «кротов»! Я знала этих агентов и знала человека, который предал их. Так что не говорите мне о мании преследования. Нам противостоит очень опытный и умный противник. Чтобы осуществить такой план, нужен всего один человек.
Мюррей присвистнул, когда понял, о чем идет речь. На протяжении нескольких часов он думал лишь об одном. Теперь его мысли сосредоточились на совершенно иной проблеме.
– Миссис Фоули, я…
– Андреа, – произнес инспектор О'Дей, – не думай, что в этом есть что-то личное. Остановись на мгновение и подумай. Если бы в твоем распоряжении были ресурсы целого государства, если бы ты проявила терпение и если бы у тебя были люди, готовые выполнять любой твой приказ, как бы ты осуществила такую операцию?
– Как они сделали это в Ираке? – снова вступила в разговор миссис Фоули. – Ты подумала бы, что это возможно?
Президент обвел взглядом присутствующих. Просто великолепно, теперь они убеждают меня, что я не должен доверять Секретной службе, подумал он.
– Если ты поставишь себя на место их руководителя, то ситуация покажется вполне разумной, – сказала Мэри-Пэт. – Кроме того, не забывай, что это часть их национальных традиций.
– О'кей, но как нам поступить? – спросила Андреа. Было очевидно, что такая возможность потрясла ее.
– Пэт, это твое новое поручение, – сказал Мюррей своему подчиненному. – Если президент не возражает, разумеется.
– Действуйте, – кивнул президент.
– Ограничения? – спросил О'Дей.
– Никаких ограничений, абсолютно никаких, – ответила Прайс.
* * *
В Объединенной Исламской Республике приближался полдень. Боевая техника шести тяжелых дивизий, расположенных в южной части страны, успешно прошла техобслуживание. Почти на всех танках и бронетранспортерах были уже заменены гусеницы. Между бывшими иракскими дивизиями и частями, прибывшими из Ирана, возник здоровый дух соперничества. После того как боевые машины закончили техобслуживание и текущий ремонт, боеспособность дивизий была полностью восстановлена. Теперь личный состав принялся снаряжать танки Т-80 и боевые машины пехоты, БМП, снарядами и патронами.
Командиры батальонов с удовлетворением изучали результаты недавних учений. Только что установленные навигационные спутниковые системы, позволяющие определять местоположение, действовали идеально, и теперь иракцы поняли одну из причин, которая привела их к столь сокрушительному поражению в 1991 году. При использовании спутниковых систем боевые машины могли совсем не пользоваться дорогами. Арабская культура издревле видела в пустыне безбрежное море, и теперь, владея новейшей техникой для определения местоположения, армейские части получили возможность передвигаться по ней, подобно морякам в открытом море, от одной точки к другой, причем с уверенностью, которой они никогда не имели раньше.
Штабные офицеры дивизий и корпусов понимали важность этого. Им только что выдали новые карты, а вместе с ними и указания о подготовке к новой операции. Они также узнали, что их механизированная армия, состоящая из трех танковых корпусов, носит название Армия Аллаха. С завтрашнего дня начнется инструктаж командиров остальных подразделений как по этому вопросу, так и по многим другим.
* * *
Понадобился час, чтобы собрать всех. Адмирал Джексон спал у себя в кабинете, но министр обороны Бретано отправился домой, закончив длительную процедуру, связанную с пересмотром расположения боевых частей внутри страны. Вновь прибывшие заметили, что на этот раз правила Белого дома относительно формы одежды строго не соблюдались. Президент, уставший и с покрасневшими глазами, вообще был в костюме хирурга.
Дэн Мюррей и Эд Фоули повторили недавно полученную информацию и выводы, к которым они пришли.
Для адмирала Джексона все стало ясно.
– Отлично, – сказал он, – теперь мы знаем, кто наш противник.
Бретано придерживался иной точки зрения.
– Но ведь это равносильно объявлению войны, – заявил министр обороны.
– Согласен, но не мы являемся их целью, – заметил директор ЦРУ. – Они стремятся захватить Саудовскую Аравию и остальные государства, расположенные вдоль берегов Персидского залива. Только в этом случае их действия поддаются объяснению.
Дарейи считает, что, если он сумеет это осуществить, мы не решимся применить против него ядерное оружие – в этом случае весь мир останется без нефти. – Эд Фоули оказался почти прав, хотя и не совсем.
– И он сумел привлечь на свою сторону Индию и Китай, – продолжил Робби Джексон. – Они всего лишь проделывают отвлекающие маневры, но зато весьма эффективно. Авианосец «Эйзенхауэр» оказался совсем не там, где ему следует быть. Индийский флот перекрыл вход в Ормузский пролив. Мы не можем провести наши военно-транспортные корабли со снаряжением для тяжелой бригады без прикрытия с воздуха. Дарейи может очень быстро перебросить свои три бронетанковых корпуса к границе. Саудовцы окажут сопротивление, но их армия намного слабее. Военные действия продлятся неделю, а возможно, и меньше. Это превосходный оперативный план, – закончил начальник управления J-3.
– Их нападение с применением биологического оружия достигло результатов, которых они даже не могли ожидать, – заметил министр обороны, уже неплохо разбирающийся в оперативных вопросах. – Почти все базы и места дислокации воинских частей в настоящее время закрыты из-за угрозы эпидемии.
– Господин президент, когда я был мальчишкой в Миссисипи, помню, что клаккеры любили говорить: если вам встретится бешеная собака, не убивайте беднягу – бросьте ее кому-нибудь во двор. Знаете, какой-то мерзавец однажды действительно так и поступил, потому что мой отец активно выступал за регистрацию чернокожих избирателей.
– Ну и что сделал твой отец, Робби?
– Он застрелил бешеного пса из своей двустволки и продолжил работу по составлению избирательных списков, – невозмутимо ответил адмирал Джексон. – Если мы собираемся принять активные меры, нужно действовать как можно быстрее. Проблема заключается в следующем: какими силами?
– Как скоро транспортные корабли придут в Саудовскую Аравию?
– Меньше чем через трое суток, но подступы к Персидскому заливу перекрыты. Главнокомандующий Атлантическим флотом отдал приказ эскадре из надводных кораблей, находящейся в западной части Средиземного моря, немедленно пройти через Суэцкий канал, так что они могут вовремя прибыть к Ормузскому проливу, но нашим кораблям со снаряжением для танковой бригады на борту нужно сначала пройти мимо индийского флота. Эти транспортные корабли охраняет эскорт из одного крейсера, двух эсминцев и двух фрегатов, и если они не смогут прибыть в пункт назначения, ближайшие склады, из которых можно пополнить снаряжение, находятся в Саванне, штат Джорджия, сэр.