– Проклятье, – заметил Грегори.
– Вам нужно поговорить с лейтенантом Олсоном, – сказал второй старшина. – Он окончил Дартмут и для лейтенанта очень умён.
– Да, – согласился главный старшина. – Это для него хобби – разрабатывать программное обеспечение.
– Деннис-угроза. Старший помощник нередко сердится на него.
– Почему? – спросил Грегори.
– Потому что он говорит как вы, сэр, – ответил главный старшина Лик. – Только у него другое звание.
– Это верно, он хороший парень, – заметил главный старшина Мейсон. – Заботится о подчинённых и здорово разбирается в своём деле, верно, Тим?
– Точно, Джордж. Если он останется на службе, его ждёт блестящая карьера.
– Не останется. Компьютерные компании уже пытаются переманить его. Черт побери, да только на прошлой неделе «Компак» предлагал ему три сотни кусков.
– Это неплохое жалованье, – прокомментировал старшина Лик. – Что ответил Деннис?
– Он отказался. Я посоветовал ему подождать, пока не предложат половину миллиона. – Матсон засмеялся и протянул руку за чашкой кофе.
– Как вы считаете, доктор Грегори? Парень может стоить столько денег в компьютерном бизнесе?
– Если он сумеет разработать по-настоящему хороший код, возможно, и стоит, – ответил Ал, запоминая, что ему понадобится самому проверить лейтенанта Олсона. В компании ТРВ всегда есть место для настоящего таланта. Дартмут был хорошо известен своим отличным департаментом компьютерных наук. Если прибавить к этому опыт, приобретённый на флотской службе, он получит хорошего кандидата для ведущейся работы по усовершенствованию ракет «земля-воздух». – О'кей, если вы вставляете чип, что происходит дальше?
– Тогда вы меняете радиус действия радара. Вы знаете, как это делается, энергия радиочастот уходит в космос без конца сама по себе, но мы принимаем только те сигналы, которые отражаются в специфических временных пределах. Вот это, – главный старшина Лик поднял флоппи-диск с написанной от руки этикеткой, – меняет временные пределы. Эффективный радиус действия радиолокатора «СПАЙ» увеличивается до двух тысяч километров. Это намного больше дальности полёта ракет. Пять лет назад я был на «Порт Ройял» на Кваджелейн, когда проводился тест, и мы вели боеголовку с того момента, когда она показалась из-за горизонта, до самого конца.
– Вам удалось сбить её? – спросил Грегори с нескрываемым интересом.
Лик покачал головой.
– Не сработал направляющий стабилизатор на нашей птичке, это был один из первых Блоков-IV. Пролетел на расстоянии пятидесяти метров, но это оказалось на волосок больше периметра уничтожения боеголовки, а по какой-то причине нам разрешили сделать только один пуск. На следующий год «Шилох» сбил боеголовку. Осыпал её осколками оболочки. Видеозапись этого производит большое впечатление, – заверил главный старшина своего гостя.
Грегори поверил ему. Когда один объект, летящий со скоростью четырнадцать тысяч миль в час, сталкивается с другим объектом, несущимся навстречу ему со скоростью двух тысяч миль в час, результат действительно впечатляет.
– Попадание первой же ракетой? – спросил он.
– Точно. Этот сукин сын летел прямо на нас, и наш беби ухлопал его.
– Мы никогда не промахиваемся с тестами «вандалов» рядом с островом Уоллопс, – подтвердил Матсон.
– Если точно, какими ракетами вы пользовались?
– Старыми «Талос» «корабль-воздух», – объяснил Матсон. – Большие трубы, прямоточные двигатели, они выходят на баллистическую траекторию со скоростью примерно две тысячи двести миль в час. Сжигают нам палубу. Это беспокоит нас больше всего. Русские изобрели крылатую ракету, летит над самой поверхностью моря, мы называем её «Санбёрн»…
– Другие парни называют её убийцей «Иджисов», – добавил старшина Лик. – Они летят низко и быстро.
– Но мы ни разу не промахнулись, – заявил Матсон. – Система «Иджис» работает отлично. Итак, доктор Грегори, что вас интересует?
– Я хочу проверить, можно ли использовать вашу систему, чтобы сбить баллистическую боеголовку.
– Какая у неё скорость? – спросил Матсон.
– Это настоящая боеголовка межконтинентальной баллистической ракеты. Когда она появится на дисплее вашего радара, её скорость будет примерно семнадцать тысяч миль в час, скажем, семь тысяч шестьсот метров в секунду.
– Да, это действительно огромная скорость, – заметил Лик. – В семь или восемь раз превышает скорость винтовочной пули.
– Да, это намного быстрее тактической ракеты, такой, как «Скад». Я не уверен, что мы сможем остановить её, – с беспокойством произнёс Матсон.
– Ваша радиолокационная система вполне может вести её. Она похожа на систему «КОБРА ДЕЙН» на Алеутских островах. Вопрос заключается в следующем: смогут ли ваши ракеты «корабль-воздух» достаточно быстро реагировать на приближение боеголовки, чтобы сбить её?
– Насколько прочна оболочка цели? – спросил Матсон.
– Мягче, чем обшивка самолёта. Оболочка боеголовки предназначена для того, чтобы противостоять высокой температуре, развивающейся при входе в плотные слои атмосферы, а не попаданию осколков. Она похожа на обшивку космического челнока. Когда челнок пролетает сквозь плотный ливень, плитки обшивки разрушаются.
– Неужели?
– Точно, – кивнул Грегори. – Эти плитки похожи на кофейные чашки из полистирола.
– О'кей, значит, проблема заключается в том, чтобы ракета класса «корабль-воздух» пролетела достаточно близко к боеголовке баллистической ракеты и взорвалась, когда эта боеголовка находится в конусе разлетающихся осколков.
– Совершенно точно. – «Может быть, эти старшины и не заканчивали колледжей, – подумал Грегори, – но никто не сможет назвать их тупыми».
– Программное обеспечение фиксировано в головке искателя, верно?
– И это точно. Я составил новый код. Вообще-то простая работа, по правде говоря. Я составил новую программу для лазера. Должно сработать исправно, если инфракрасная наводящая система действует так, как это рекламируется. По крайней мере, она действовала именно так во время компьютерного моделирования в Вашингтоне.
– Во время тестов на «Шилох» она работала хорошо, док. У нас где-то на борту лежит видеолента с записью перехвата, – заверил его Лик. – Хотите посмотреть?
– Конечно! – с энтузиазмом воскликнул доктор Грегори.
– О'кей. – Главный старшина взглянул на часы. – Я сейчас свободен. Вот поднимусь на палубу, чтобы перекурить, и затем мы прокрутим видеоленту, – сказал он голосом Уорнера Вульфа из нью-йоркской телевизионной студии WCBS.
– А вы не можете покурить здесь?
Лик раздражённо фыркнул.