– Нет! – возразил Фанг. – Это равносильно угрозе ядерной войны. Мы не должны делать такой шаг.
– Если мы не сделаем его, то все мы обречены, – сказал Тан Деши, глава Министерства государственной безопасности. – Ты должен извинить меня, Фанг, но Чанг прав. Межконтинентальные баллистические ракеты являются единственным оружием, с помощью которого мы может удержать американцев. У них будет искушение нанести по ним удар – и тогда…
– Если они попытаются нанести удар по нашим ракетам, мы должны воспользоваться ими, потому что если они лишат нас этого оружия, то у них появится возможность обращаться с нами, как им угодно, и они уничтожат всё, что мы создали за последние шестьдесят лет, – заключил Чанг. – Я предлагаю поставить этот вопрос на голосование.
«Внезапно и не прибегая к здравому смыслу, – подумал Фанг, – совещание свернуло на путь, лишённый всякой логики и разума, на путь, ведущий к катастрофе». Но он был единственным членом Политбюро, который понимал это, и впервые в жизни он проголосовал против выдвинутого предложения. Совещание наконец закончилось. Члены Политбюро разъехались по домам. Ни один из них не проехал через площадь Тяньаньмэнь, и вскоре все быстро погрузились в глубокий сон.
* * *
На взлётной площадке стояли двадцать пять вертолётов UH-60A «Блэкхок» и пятнадцать «Апачей». У каждого к фюзеляжам были присоединены короткие широкие крылья. Под этими крыльями на «Блэкхок» были подвешены топливные баки. У «Апачей» под крыльями были топливные баки и вооружение. Экипажи вертолётов собрались вместе, глядя на карты.
Кларк шёл первым. Он был одет в свой чёрный костюм «ниндзя», и солдат проводил его и Кириллина – на генерале был маскировочный костюм, которым пользовались русские воздушно-десантные войска, – к полковнику Бойлу.
– Здравствуйте, меня зовут Дик Бойл.
– Я Джон Кларк, а это генерал-лейтенант Юрий Кириллин. Я из «Радуги», – объяснил Джон, – Кириллин представляет спецназ.
Бойл приложил руку к фуражке, салютуя генералам.
– Ну а я буду вашим шофёром, господа. Наша цель находится в семистах шестнадцати милях отсюда. Мы сможем долететь до места операции, но нам придётся заправиться на обратном пути. Мы сделаем это вот здесь, – полковник указал на точку на навигационной карте, – на вершине холма к западу от маленького города под названием Чиченг. Два самолёта С-130 сбросят для нас резиновые баки с топливом. Сверху нас будут сопровождать истребители F-15, a F-16-e уничтожат радиолокационные станции вдоль нашего маршрута. Когда мы подлетим примерно вот сюда, восемь бомбардировщиков F-117 уничтожат вот эту базу китайских истребителей в Аншане. Таким образом, с угрозой со стороны истребителей будет покончено. Теперь о ракетном полигоне. На нем расположена охрана, предположительно силой до батальона, вот в этих казармах, – на этот раз он показал место расположения казарм на фотографии, сделанной со спутника, – и пять моих «Апачей» уничтожат казармы ракетами «воздух-земля». Остальные «Апачи» будут поддерживать вас с воздуха. Остался единственный вопрос: как близко к пусковым шахтам нужно высадить вас?
– Приземляйтесь прямо на этих мерзавцев, – сказал Кларк, посмотрев на Кириллина.
– Согласен, чем ближе, тем лучше.
Бойл кивнул.
– Хорошо. На всех вертолётах номера, которые указывают, к какой пусковой шахте они летят. Я будут лететь во главе своих вертолётов и совершу посадку вот здесь.
– Это значит, что я лечу с вами, – сказал ему Кларк.
– Сколько вас?
– Десять, и я с ними.
– О'кей, ваши костюмы химической защиты в вертолётах. Надевайте их, и мы отправляемся. Туалет находится вон там, – показал Бойл. Будет лучше для каждого солдата помочиться, перед тем как вертолёты взлетят. – Пятнадцать минут.
Кларк пошёл в ту сторону, куда указал Бойл. Кириллин последовал за ним. Оба старых солдата знали, что им нужно делать, и посещение туалета было не менее важно, чем проверка оружия.
– Ты был раньше в Китае, Джон?
– Нет. Только на Тайване, много лет назад. Там мы занимались проститутками, виски и татуировкой.
– На этот раз у тебя не будет такой возможности. К тому же мы оба слишком старые для этого.
– Я знаю, – сказал Кларк, застёгивая застёжку-«молнию». – Но ведь ты не собирался сидеть здесь, пока твои солдаты выполняют задание, верно?
– Командир должен быть со своими солдатами, Джон.
– Это верно, Юрий. Ну, желаю удачи.
– Они не нанесут атомный удар по моей стране или по твоей, – пообещал Кириллин. – Пока я жив.
– Ты знаешь, Юрий, ты мог бы стать хорошим солдатом в 3-й ГСО.
– А что это такое, Джон?
– Когда мы вернёмся обратно и опрокинем несколько стаканов, я расскажу тебе.
Коммандос надевали защитные костюмы около выделенных им вертолётов. Американские костюмы химической защиты были неуклюжими, но с этим приходилось мириться. Подобно многим американским вещам, созданным для использования армией, они являлись эволюционным развитием британской идеи, с древесным углём внутри подкладки для поглощения и нейтрализации токсичного газа, и капюшоном, который…
– Мы не сможем пользоваться нашими рациями, пока одеты в эти костюмы, – заметил Майк Пирс. – Антенна мешает.
– Попробуй вот так, – предложил Гомер Джонстон, отсоединяя антенну и засовывая её в покрытие шлема.
– Отличная мысль, Гомер, – сказал Эдди Прайс, наблюдая за его движениями, и попробовал сам. Изготовленные по американскому образцу кевларовые шлемы хорошо помещались в капюшонах, но солдаты откинули их назад, как слишком неудобные до того момента, когда они действительно станут необходимыми. Закончив с этим, они поднялись в вертолёты, и лётные экипажи включили турбины фирмы «Дженерал Электрик», вращающие несущие винты. «Чёрные ястребы» оторвались от земли. Коммандос разместились в комфортабельных – для военных вертолётов – креслах и пристегнули ремни безопасности, удерживаемые креплением в четырех точках. Кларк занял откидное сиденье между двумя пилотам и подключился к интеркому.
– Скажите, кто вы на самом деле? – спросил Бойл.
– Мне придётся убить вас, после того как расскажу о себе, но я из ЦРУ. До этого служил в военно-морском флоте.
– В группе «SEAL»?
[88]
– спросил Бойл.
– Да, эмблема «Будвайзер» и все такое. Пару лет назад мы создали эту организацию под названием «Радуга» – специальные операции, антитеррор и другие цели.
– Уничтожение террористов в испанском парке развлечений – ваша работа?
– Да, там действовали мы.
– Вас там поддерживал вертолёт UH-60A «Блэкхок». Кто был пилотом?