Книга Священный камень, страница 22. Автор книги Крэйг Дирго, Клайв Касслер

Разделитель для чтения книг в онлайн библиотеке

Онлайн книга «Священный камень»

Cтраница 22

— Летим на запад, к берегу, — сказал он. — Там скорректи­руем план.

Нильсен кивнул и двинул ручку управления.

Хьюз нажал кнопку быстрого вызова.

— Сэр, я забрал предмет и уволил хранителя, — быстро сказал он. — Но есть затруднения.

— В чем дело? — спросил человек на другом конце линии.

— Нас атакует неизвестный вертолет.

— Вы летите к берегу, так?

— Да, как и планировали.

— Там вас ждет группа. Если вертолет попытается преследо­вать вас над морем, то они чудесно все уладят.

Но прежде, чем Хьюз успел ответить, вторая ракета попа­ла в вертолет, разбив лопасти рулевого винта. Нильсен тщетно пытался выровнять машину, но она завертелась и по спирали пошла к земле.

— Нас сбили! — успел крикнуть Хьюз, прежде чем центро­бежная сила швырнула его в сторону, разбив боковое окно вер­толета и спутниковый телефон.

Когда вертолеты улетели, Кабрильо вернулся на склон горы, туда, где оставил снегоступы. Он как раз цеплял их к ботин­кам, когда услышал взрыв ракеты, попавшей в «Еврокоптер», и поднял взгляд. Вокруг была темень, и он поначалу ничего не увидел, но потом заметил вдалеке яркую вспышку. Языки пла­мени извивались на земле, словно зловещее северное сияние, постепенно угасая.

Пристегнув снегоступы, Кабрильо вернулся к «Тиоколу», сел в кабину и поехал по направлению к горящему пламени. Спустя десять минут, когда он добрался до места падения вер­толета, его обломки все еще тлели и дымились. Машина лежала на боку, похожая на сломанный волчок. Кабрильо забрался на фюзеляж и с трудом открыл верхнюю дверь, которую закли­нило при падении. Пассажир и пилот были мертвы. Отыскав у них документы, он принялся осматривать вертолет в поисках коробки с метеоритом.

Но ее не было. Остались лишь чьи-то следы на снегу.

Когда связь с Хьюзом прервалась и попытки возобновить ее не принесли успеха, его работодатель позвонил по другому номеру.

— Возникла помеха, — сказал он и обрисовал ситуацию.

— Не беспокойтесь, сэр, — ответил его собеседник. — Мы уме­ем решать непредвиденные ситуации.


17

Как только тающий от жара снег потушил горящее топли­во, вылившееся из бака, аль-Халифа взломал дверь вертолета. Сразу же увидел сидящих в вертолете, безжизненно глядящих перед собой. Они умерли быстро. Аль-Халифе не было нужды выяснять, кто это такие, да и, говоря по правде, ему было на это наплевать. Люди с Запада уже мертвы — этого вполне до­статочно. Главной заботой было забрать метеорит, а для этого надо пролезть через заднюю дверь, где на сиденье лежала ко­робка. Вытащив ее из вертолета, он повернул ручку и открыл крышку.

Метеорит лежал внутри, в выемке в пенопласте. Изнутри стенки коробки были покрыты свинцом.

Закрыв коробку, аль-Халифа дошел по снегу до своего «Ка­васаки HK-500D», поставил коробку на пассажирское сиденье и пристегнул ее ремнем. Потом забрался в кресло пилота, за­пустил двигатель и взлетел. Машина летела над заснеженной землей, а коробка красовалась на пассажирском сиденье, будто почетный гость, а не ядовитый металлический шар, которому было суждено погубить невинных людей.

Взяв в руку микрофон, аль-Халифа предупредил команду «Акбара» о том, что возвращается. Когда он снова будет на борту «Акбара», они направятся к Лондону, чтобы завершить опера­цию. Гнев правоверных найдет свою цель.

А потом он разберется с эмиром и правительством Катара.

— Скажи хоть что-нибудь хорошее, — сказал Кабрильо, раз­ворачиваясь спиной к пронизывающему ветру.

— Мы обнаружили «Акбар», — ответил Хэнли. — В паре ча­сов ходу от него. Я планирую провести штурм и освободить на­шего человека.

Кабрильо поглядел на индикатор сигнала и перешел на дру­гое место, чтобы связь стала получше.

— Я на месте падения «Еврокоптера», — сказал он. — Тот за­гадочный вертолет его сбил. Пилот и пассажир мертвы, а мете­орита нигде нет.

— Ты уверен? — спросил Хэнли.

— Совершенно. Есть следы, ведущие к нему и обратно. Я про­шел по ним и нашел место посадки другого вертолета. Тот, кто сбил «Еврокоптер», забрал метеорит.

— Скажу Стоуну, чтобы попытался обнаружить этот вер­толет, — сказал Хэнли. — Он не мог далеко улететь. Если это «Мак-Доннелл-Дуглас», то его дальность полета шестьсот кило­метров. Учитывая, что дозаправляться ему негде, то он должен находиться в пределах трехсот километров от твоего местопо­ложения.

— Скажи Стоуну еще кое-что, — ответил Кабрильо. — Пре­жде чем метеорит украли, я успел его «попудрить».

«Пудрой» в «Корпорации» называли специальные «жучки» микроскопического размера, которыми Кабрильо успел посы­пать метеорит в пещере. Обычный человек счел бы их просто пылью, но они были в состоянии излучать сигналы, которые улавливала аппаратура на «Орегоне».

— Черт, ты молодец, — сказал Хэнли.

— Не слишком-то, если позволил другим забрать объект.

— Мы его выследим.

— Как только что-нибудь выяснишь, звони.

Закончив разговор, Кабрильо отправился обратно к пещере.

В ста тридцати километрах от «Акбара», на незримой для его радара яхте «Фри Энтерпрайз», все шло куда более спокойно. Здесь собрались люди, чья страсть не уступала мусульманам на «Акбаре», но они просто были лучше подготовлены и не при­выкли выставлять напоказ свои чувства. Светлокожие, ростом за метр восемьдесят, в превосходной физической форме, все они отслужили в армии США, и у каждого были личные мотивы участвовать в этой операции. И каждый был готов отдать свою жизнь в борьбе за общее дело.

Скотт Томпсон, командир группы на «Фри Энтерпрайз», находился в рулевой рубке и ждал звонка. Как только ему по­звонят, они начнут штурмовую операцию. Восток и Запад опять столкнутся, в глубочайшей тайне от всего мира.

«Фри Энтерпрайз» шла на юг сквозь густой туман. За по­следний час они миновали три айсберга, надводная часть каж­дого из которых была больше полгектара. Меньших было просто не счесть, они болтались в океане, как кубики льда в коктейль- ном бокале. Снаружи царил пронизывающий холод, ветер дул все сильнее.

— Активная маскировка включена, — доложил капитан.

Стоящие в верхней части надстройки «Фри Энтерпрайз» приборы начали улавливать радарные сигналы других судов и ретранслировать их с произвольной задержкой. Не имея четкого ответного сигнала, радары просто не видели яхту.

Судно стало призраком, скользящим по бурным черным во­дам.

В рубку вошел рослый, коротко стриженный мужчина.

— Только что закончил анализировать информацию, — до­ложил он. — Судя по всему, Хьюзу крышка.

— Тогда есть серьезная вероятность того, что тот, кто охотил­ся за ним, забрал метеорит.

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь
Навигация