Книга Священный камень, страница 41. Автор книги Крэйг Дирго, Клайв Касслер

Разделитель для чтения книг в онлайн библиотеке

Онлайн книга «Священный камень»

Cтраница 41

— Даже если бы ты успел дозаправиться на Фарерах, это ниче­го не решило бы, и Глазго отпадает. Истребители прилетят рань­ше. Что там с вертолетом? Как думаешь, он все еще на хвосте?

— Не видел его с того времени, как улетел с островов, — от­ветил Беннетт. — Полагаю, они повернули обратно.

— Хорошо, — сказал собеседник. — Тогда мой план сработает. Возьми карту.

Беннетт развернул карту Шотландии.

— Взял, — сказал он.

— Инвернесс видишь?

— Ага, — глянув на карту, ответил Беннетт.

— К югу от него большое озеро.

— Вы шутите, — сказал Беннетт.

— Ничуть, — ответил собеседник. — Лох-Несс. Полетишь вдоль восточного берега. На земле будет группа, на грузовике. Они пустят дым, чтобы ты их заметил.

«Пустить дым» на военном жаргоне означало зажечь дымо­вую шашку, чтобы обозначить позицию.

— И что? — спросил Беннетт.

— Пойдешь на малой высоте и сбросишь груз через дверь, — сказал собеседник. — Они его подберут, а остальное — их дело.

— А что со мной? — спросил Беннетт.

— Позволишь истребителям посадить тебя в аэропорту, — сказал собеседник. — Они обыщут «Сессну», ничего не найдут и решат, что произошла ошибка.

— Великолепно, — сказал Беннетт.

— Я тоже так считаю, — ответил собеседник, завершая раз­говор.

«Робинсон» с Кабрильо и Адамсом на борту миновал скали­стый берег. Адамс поднял руку с выставленным большим паль­цем и заговорил по внутренней связи.

— Похоже, живы будем, — сказал он. — Если топливо кончит­ся прямо сейчас, я посажу машину на авторотации.

— Надеюсь, у тебя есть опыт, если дойдет до этого.

— Я пару раз в неделю тренируюсь, — ответил Адамс. — На всякий случай.

Облака становились все плотнее, по мере их полета в глубь острова. Время от времени сквозь них проглядывали покрытые снегом вершины гор и холмов северной Шотландии. Секунд тридцать назад Кабрильо мельком заметил мигающий хвосто­вой огонь «Сессны», летящей выше.

— Истребители вот-вот прибудут, — сказал он и взял в руку спутниковый телефон, чтобы позвонить Хэнли.

«Орегон» полным ходом шел на юг от Фарерских островов. Скоро придется решать, идти ли на запад, вдоль побережья

Шотландии и Ирландии, или на восток, между Шетландскими и Оркнейскими островами, в Северное море. Хэнли глядел на проложенные на экране курсовые линии, когда зазвонил теле­фон.

— Доложи статус, — сразу же сказал Кабрильо.

— У Оверхольта трудности с тем, чтобы поднять в воздух британские истребители, — ответил Хэнли. — Последнее, что я знаю, — это что они взлетели из Минденхолла. Если даже они пойдут на сверхзвуке, то прилетят через полчаса, где-то так.

— У нас топлива не хватит на полчаса, — сказал Кабрильо.

— Извини, Хуан, — ответил Хэнли. — Я поднял «Челлен- джер» из Абердина, чтобы он преследовал «Сессну», пока не прилетят истребители. Они обнаружат ее радаром и доложат. Мы поймаем этого парня, не беспокойся.

— Что там с яхтой?

— Вышла из порта на Фарерах десять минут назад, идет пол­ным ходом, — доложил Хэнли. — Американский ракетный фре­гат вышел на перехват, в Атлантике.

— Хоть что-то хорошее, — ответил Кабрильо.

Хэнли посмотрел на монитор, туда, где виднелись радарные отметки «Сессны» и «Робинсона». По громкой связи доклады­вал текущую информацию второй пилот «Челленджера». Их самолет тоже обнаружил оба летательных аппарата радаром и быстро приближался к ним.

— Сейчас «Сессна» летит мимо Инвернесса, — сказал он. — «Челленджер» уже следит за ней по радару. Сколько топлива у тебя осталось?

Кабрильо обратился к Адамсу по внутренней связи:

— Мы сможем долететь до Инвернесса, прежде чем у нас кон­чится топливо?

— Думаю, да, — ответил Адамс. — Когда мы пересекли бере­говую линию, подул попутный ветер.

— До Инвернесса долетим, — сказал Хэнли Кабрильо.

Хэнли уже было хотел посоветовать Кабрильо и Адамсу сесть

и дозаправиться, но не успел. В этот момент на связь снова вы­шел второй пилот «Челленджера». «Сессна» внезапно начала снижение, доложил он.

— Хуан, с «Челленджера» доложили, что «Сессна» снижает­ся, — быстро сказал Хэнли.

Инвернесс, согласно навигационному компьютеру «Робин­сона», был километрах в трех впереди.

— Где он собирается сесть? — спросил Кабрильо.

— Похоже, на восточном берегу Лох-Несс.

— Позвоню позже, — сказал Хуан Хэнли, нажимая кнопку отбоя.

Погода становилась все хуже. По лобовому стеклу «Робинсо­на» начали стекать струи дождя. Адамс включил систему анти­обледенения и задумчиво поглядел на индикатор топлива.

— В чудовищ веришь? — спросил его Кабрильо.

— Только в грузовиков-чудовищ, — ответил Адамс. — А что?

Кабрильо показал на карту. Там как раз появилось продолго­ватое изображение озера Лох-Несс.

— По словам Хэнли, «Сессна» идет на посадку вдоль восточ­ного берега Лох-Несс.

За последние пару минут Адамс всего пару раз мельком ви­дел внизу землю в разрывах облаков.

— Не думаю, — ответил он.

— Почему?

— Холмов много, сесть негде.

— Тогда... — начал Кабрильо.

— Он собирается сбросить груз, — закончил за него Адамс.

Как только выяснилось, что вылетевшую с Фарерских остро­вов «Сессну» преследует вертолет, руководитель операции при­казал двоим из четверых, ожидавших самолет в Глазго, сломя голову мчаться на север. Они проехали больше полутора сотен километров до Лох-Несса меньше чем за два часа и были на месте, ожидая дальнейших приказаний. Десять минут назад они получили приказ ехать вдоль восточного берега, найти безлюд­ное место и ждать дальнейших инструкций. Две минуты назад поступил приказ зажечь дымовую шашку и ждать сброса груза.

Они сидели в кузове грузовика, открыв двери и глядя, как дым подымается к небу сквозь дождь. Самолет мог прилететь в любой момент.

— Слышал? — спросил один, уловив звук летящего самолета.

— Да, становится громче, — ответил второй.

— Я-то думал, наш парень летит на...

Беннетт лихорадочно дергал ручку управления и педали. Пролетающий мимо «Челленджер» создал сильную турбулент­ность. Кто бы там ни сидел за штурвалом этого частного самоле­та, он либо безумец, либо неумеха. Даже такой крохотный само­лет, как «Сессна», должен был быть виден на экране его радара.

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь
Навигация