Книга Дело влюбленной тетушки, страница 33. Автор книги Эрл Стенли Гарднер

Разделитель для чтения книг в онлайн библиотеке

Онлайн книга «Дело влюбленной тетушки»

Cтраница 33

– Совершенно верно, – отозвался тот, протягивая руку. – Полагаю, вы знаете мистера Летти?

– О да, натыкаюсь на него всякий раз, как только делаю какой-нибудь шаг. Какова причина вашего визита?

– Вы представляете миссис Лоррейн Элмор?

– Да.

– Монтроз Девитт был убит в Калексико. Мы хотим допросить миссис Элмор…

– Убит? – прервал его Мейсон.

– Полагаю, что да. Я буду с вами предельно откровенен, мистер Мейсон. Мы действуем главным образом на основании косвенных доказательств, но в деле имеются моменты, которых я, признаться, совершенно не понимаю. У меня сложилось впечатление, что миссис Элмор играет во всем этом какую-то странную роль. Фактически, как мне кажется, между ее показаниями и теми фактами, которыми мы располагаем, имеются расхождения…

– Кому она давала показания? – спокойно поинтересовался Мейсон.

– Вам.

Адвокат удивленно поднял брови.

– Я о вас много слышал, мистер Мейсон, – продолжал прокурор. – Все в один голос твердят, что вы – опасный противник, который растерзает меня на куски. У вас за плечами многие годы работы и огромный опыт, вы являетесь настоящим гением судебной стратегии. Я же – окружной прокурор скотоводческого края. Возможно, я вам и не противник, но должен сказать одну вещь: я вас не боюсь и не разрешу играть со мной.

– Может быть, – заметил Мейсон, – вы все-таки объясните мне, в чем дело?

– У мистера Летти на совести кое-какие грехи…

Мейсон с любопытством посмотрел на Джорджа Летти.

– И он пришел к вам?

– Нет, – ответил Маршалл, – это я отправился к нему. Сначала Летти пытался скрыть то, что ему известно, но я сразу почувствовал, что он чего-то недоговаривает. Ну и, откровенно говоря, я оказал на него некоторое давление, совершенно так же, как намереваюсь оказать его и на вас.

– На меня? – спросил Мейсон.

– Совершенно верно, – подтвердил Маршалл. – Я уже сказал, что не обладаю вашим опытом и вашей известностью. Однако должен вам заметить, что на моей стороне закон. Более того, меня поддерживает большинство избирателей округа. Если дело дойдет до драки, вы непременно проиграете, потому что я призову вас к ответу так же быстро, как и любого другого. Ваша репутация меня абсолютно не пугает.

– Я бы и не хотел, чтобы она вас пугала, – усмехнулся Мейсон и повернулся к Летти: – Что же вы скрывали, Джордж, от господина прокурора?

– Одну минутку, – вмешался Маршалл, – говорить буду я. Вас, Летти, возможно, подвергнут перекрестному допросу. И, по всей вероятности, это сделает именно Мейсон. Поэтому я хочу рассказать кое-что из того, что мне известно, сам. – Прокурор повернулся к молодому человеку: – Вы меня поняли, мистер Летти?

Летти быстро кивнул, а Маршалл продолжил:

– Миссис Элмор рассказала вам интересную историю о том, как она ехала с Девиттом в своей машине. Кто-то принудил Девитта выйти из машины, отвел его в сторону, а затем забил до смерти. После этого незнакомец велел миссис Элмор ехать на машине вперед, пока та не увязла в песке.

– Она мне это рассказывала? – спросил Мейсон.

– Да, именно так.

– Могу я спросить, откуда у вас подобная информация?

– Спросить вы можете, – рассмеялся Маршалл, – только ответа не дождетесь. Говорила она вам об этом или нет?

– Усаживайтесь поудобнее, – предложил Мейсон. – По всему видно, что разговор окажется куда более продолжительным, чем я предполагал.

– Все в порядке, я ничего не имею против того, чтобы постоять. Наша беседа не будет продолжительной, если дело зависит только от меня. Я хочу знать, делала она такое заявление или нет?

– Я представляю миссис Элмор, она моя клиентка, – холодно сказал Мейсон.

– Я понимаю.

– Поэтому любое заявление, сделанное ею мне, является строго конфиденциальным. А раз так, то я не могу его разглашать.

– В таком случае я пойду дальше, – сказал Маршалл. – Сегодня утром вы находились в Калексико, в вашем распоряжении был самолет. Вы велели летчику низко пролететь над некоторыми дорогами восточнее Калексико, пока не обнаружили застрявшую в песке машину. После этого пилот получил распоряжение вернуться на аэродром.

– Могу ли я узнать источник вашей информации? – поинтересовался Мейсон.

– Я вовсе не намерен отвечать на ваши вопросы, – резко сказал прокурор.

Судя по всему, самоуверенность не позволяла ему по достоинству оценить противника.

– Я узнал в аэропорту номер самолета, арендованного вами, и, разыскав летчика, допросил его.

– Какая бурная деятельность, – усмехнулся Мейсон.

– Я всегда стараюсь идти по следу, пока он еще не остыл, – ответил Маршалл.

– Похвально, – отозвался адвокат. – Уверен, что вы будете грозным противником.

– Разве мы должны быть противниками?

– А вот это зависит только от вас, – сказал Мейсон. – Если вы не предъявите моей клиентке обвинения в каком-либо преступлении, я не вижу причин становиться вашим противником.

– Я не намерен обвинять ее в преступлении, если она не вызовет подозрений.

– Похвально!

Это слово подействовало на нервы окружного прокурора, он слегка повысил голос:

– Но до тех пор, пока я не получу убедительного ответа на мои вопросы, я должен буду задержать ее, хотя бы как основную свидетельницу.

– В таком случае, – заметил Мейсон, – ей придется внести соответствующий залог, и я полагаю, что у нее достаточно средств, чтобы выполнить разумное решение суда.

– В этом случае, возможно, я пойду еще дальше и задержу ее для дачи показаний на время следствия.

– В этом случае мне придется, в соответствии с законом, вынудить вас либо предъявить ей обвинение, либо отпустить ее на свободу.

– В таком случае мы ее обвиним, – заявил Маршалл.

– Но в этом случае, естественно, мы займем с вами противоположные позиции, – рассмеялся Мейсон.

– Хорошо, я продолжаю… У меня есть основания предполагать, что вы обнаружили застрявший в песке автомобиль и отправились туда, где он находился. На нем был массачусетский номер, и он принадлежал вашей клиентке миссис Элмор. Вы осмотрели место происшествия, и у нас имеются основания предполагать, что вы увезли кое-какие вещественные доказательства и улики, которые не захотели показывать властям. Возможно, вместо них вы оставили другие… Если выражаться точнее, то вместо них вы оставили предметы, которые, как вы надеялись, власти посчитают уликами.

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь
Навигация