Книга Золото инков, страница 75. Автор книги Клайв Касслер

Разделитель для чтения книг в онлайн библиотеке

Онлайн книга «Золото инков»

Cтраница 75

Винсенте выглядел как человек, только что увидевший страшный ночной кошмар.

– Пожалуйста, мой друг, давай поскорее покончим с нашей сделкой и прошу: немедленно уезжай. Я не хочу, чтобы эти идолы оставались на моей земле.

– Ты что, не собираешься покупать их? – спросил Золар удивленно.

– Нет и еще раз нет. Старые духи еще живут в этих идолах. Я ощущаю их присутствие.

– Суеверный вздор!

Винсенте схватил Золара за плечи и посмотрел на него умоляющим взглядом.

– Уничтожь их, – тихо произнес он. – Уничтожь их немедленно, или они уничтожат тебя.

32

Двести главных экспонатов выставки старых автомобилей, размещенные на зеленой лужайке Восточного парка у Потомака, сверкали под лучами ласкового солнца бабьего лета, как блестки на костюмах актеров в свете театральных юпитеров.

Выставка, задуманная ее организаторами для сбора средств в пользу реабилитационных центров детей с нарушенной психикой, неожиданно имела шумный успех, и только за воскресные дни ее посетили свыше пятидесяти тысяч любителей старины. Здесь царила атмосфера ностальгии. Стариков сюда влекли воспоминания о давно ушедшей молодости, молодежь – либо простое любопытство, либо честолюбивое желание стать со временем обладателем одного из выставленных раритетов.

В отличие от консервативно одетых владельцев большинства машин, Питт сидел на брезентовом раскладном стуле, облаченный в яркую гавайскую рубашку, белые шорты и легкие сандалии. Позади него стоял “пирс арроу”, модель 1936 года – главная жемчужина его коллекции.

Большую часть времени, свободного от бесед с любопытными туристами, он проводил за изучением путеводителя по морю Кортеса. Изредка он делал пометки в лежащем рядом с ним на траве блокноте, скорее из чувства ответственности, чем из убеждения, что он напал на верный след.

Лорен и Джордино, нагруженные корзинкой с бутербродами и закусками, контейнером со льдом, в котором лежали бутылки шампанского, с трудом пробрались к нему сквозь густую толпу.

Питт поднялся им навстречу и указал в сторону древнего трейлера, стоявшего поблизости.

– Нет смысла завтракать под солнцем на глазах туристов, уединимся лучше под кровлей этого ветерана, – предложил он.

Войдя внутрь, Лорен начала раскладывать принесенные с собой закуски на кухонном столике.

– Откуда шампанское? – поинтересовалась она.

– Из Нью-Мексико, – ответил Питт. – Отличное вино. Мы с Алом набрели на винный завод, когда плыли на каноэ вниз по Рио-Гранде.

– О’кей, налей мне бокал на пробу.

Джордино кивнул в сторону путеводителя:

– Нашел что-нибудь подходящее, Дирк?

– Здесь около сотни островов. Я сократил их число до шести, четыре из них весьма проблематичны. Все остальные не подходят по своему геологическому строению.

– Все они в северной части залива?

– Я даже не рассматривал те, что южнее двадцать восьмой параллели.

– Могу я посмотреть, где вы собираетесь искать сокровище? – спросила Лорен.

Питт открыл стенной шкафчик и извлек из него длинный рулон бумаги.

– Я обвел кружочками острова, более или менее подходящие под описание кипу.

Лорен и Джордино отставили в сторону бокалы и склонились над картой. Питт вручил Лорен увеличительное стекло.

Закончив изучение островов, отмеченных на карте, Лорен подняла глаза на Питта.

– Насколько я понимаю, вы собираетесь провести визуальную разведку с воздуха?

– Естественный следующий шаг в наших поисках.

– С самолета?

– Нет, с вертолета.

– Мне кажется, что для разведки с вертолета вы наметили слишком большую территорию. Где собираетесь базироваться?

– На старом пароме.

– На пароме? – удивилась Лорен.

– Точнее, на пароме, первоначально предназначенном для транспортировки автомобилей. До 1957 года он плавал по заливу Сан-Франциско, затем был продан в Мексику и до 1962 года перевозил местных жителей из Гуаймаса на Санта-Розалии, а потом был поставлен на прикол. Руди Ганн арендовал его почти что даром.

– Надо благодарить за это адмирала, – фыркнул Джордино, – старик оказался прижимист.

– Такая древность, – покачала головой Лорен. – Да ему место на свалке или в музее.

– По словам Руди, он еще в рабочем состоянии и даже иногда используется на местных линиях, – сообщил Питт, – и самое главное – его верхняя палуба достаточно велика и может быть использована как вертолетная площадка.

– Когда дневные полеты будут заканчиваться, – объяснил Джордино, – паром будет перебазироваться к новой группе островов. Это сбережет нам немало часов летного времени.

– Звучит многообещающе, – согласилась Лорен. – И что дальше, когда вы найдете остров, подходящий для поисков сокровищ?

– Решим, когда изучим местные геологические условия, а потом перейдем к раскопкам.

– Обслуживайте себя сами, мальчики, – предложила Лорен, – все перед вами.

Джордино не стал ждать второго приглашения и немедленно принялся сооружать себе бутерброд исполинских размеров.

– Похоже, у вас все просчитано, – задумчиво продолжала Лорен, – а с разрешением мексиканских властей? Как-никак это их территория.

– Адмирал думает, что с этим можно и подождать, – сообщил Питт, положив себе на тарелку кусок копченой рыбы, – в противном случае, по его мнению, мы привлечем излишнее внимание к своим работам. Прослышав про сокровища, тысячи любителей приключений отправятся на поиски. Мексиканские власти попросят нас убраться с их территории в надежде самим ухватить лакомый кусок. Но главное, Конгресс устроит старику чудовищный разнос за то, что НУМА тратит деньги налогоплательщиков на поиски сокровищ на территории другого государства.

– Мы не можем позволить себе лишних неприятностей, пока не попробуем добиться успеха, – добавил Джордино с необычной для него серьезностью.

Лорен положила ложку салата из помидоров и задала следующий вопрос:

– Почему бы вам тогда не иметь на борту кого-то, кто оградит вас от излишнего любопытства местных властей?

– Ты имеешь в виду эксперта по связям с общественностью? – осведомился Питт.

– Нет, черт побери, я имею в виду члена Конгресса Соединенных Штатов.

– Тебя? – удивился Питт, пытаясь заглянуть в ее фиалковые глаза.

– Почему бы и нет? Спикер палаты сообщил о перерыве в заседаниях на всю следующую неделю. С мелочами справятся мои помощники. Я с удовольствием сбегу из Вашингтона на несколько дней, а заодно и увижу Мексику.

– На мой взгляд, – вступил в разговор Джордино, незаметно подмигнув Лорен, – это весьма здравая идея. Дирк всегда выглядит умнее, когда ты находишься рядом.

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь
Навигация