— Все это мелочи.
— Никакие не мелочи. Фэлкон — убийца и насильник. Если ваш снайпер промахнется и потребуется идти на штурм, я не хочу, чтобы в номере мотеля оказались не в меру чувствительные парни, которые из-за опасения причинить вред заложникам не смогут нажать на спуск.
— Ну, безопасность заложников должна иметь приоритет при любых обстоятельствах.
— Вот именно. Поэтому когда бойцы СВАТа выломают дверь и ворвутся в номер, среди них должен находиться хотя бы один человек, у которого хватит храбрости, выдержки и ума, чтобы ликвидировать преступника, несмотря на всеобщую сумятицу и испуганные вопли заложников. Надеюсь, вы меня поняли?
Чавес мог бы прочитать целую лекцию о том, что бывают случаи, когда разумнее не стрелять, но решил воздержаться и счесть слова своего собеседника за комплимент.
— Да, сэр, — сказал он. — Я хорошо вас понял.
Как Тео и предполагал, безвольное тело девушки оказалось довольно тяжелым, хотя она не умерла и даже не лишилась полностью сознания, а находилась, так сказать, в состоянии полуяви-полубреда. С каждой минутой в номере становилось все темнее. Тео не знал точно, который час, но вечер уже явно вступал в свои права. Дневной свет не освещал более комнату, проникая в нее сквозь прорехи и щели в шторах. Пройдет еще несколько минут, и в номере станет совсем темно, если не считать электрического света, который, сменив дневной, просочится в помещение с улицы: по мнению Тео, полицейские в самое ближайшее время должны были включить на парковочной площадке прожекторы.
Держа раненую на руках, Тео оглядел помещение. Два других заложника — Наталия и предсказатель погоды — сидели на полу спиной к спине. Ноги их были связаны в щиколотках, заведенные за спину руки — в запястьях и, помимо этого, заложники были привязаны друг к другу веревкой, проходившей через локтевой сгиб. Приблизившись к двери, Тео остановился, поскольку она все еще находилась на замке, хотя загораживавшая проход баррикада из мебели уже была сдвинута в сторону. Ноги Тео тоже были связаны в щиколотках, пусть и не так туго, как у его товарищей по несчастью. Шнур от лампы являл собой своего рода символ ножных кандалов, которые он носил в камере смертников. Тео на голову превосходил ростом своего тюремщика, который, подойдя со спины, приставил ствол пистолета к его затылку.
— Помни, мне не составит труда тебя пристрелить, — спокойно произнес Фэлкон.
Тео разделял его мнение, хотя никак этого не выразил.
— Так что не советую даже думать о побеге, — добавил Фэлкон.
— Не беспокойся, — сказал Тео.
— Не мотай головой и вообще не делай резких движений. Помни, что я у тебя за спиной. Ты, чернокожий здоровяк, мой щит, и я прикрываюсь тобой.
Раненая девушка шевельнулась на руках у Тео, и он качнулся вперед, перенося часть своего веса на пальцы ног, чтобы сохранить равновесие.
— Не смей двигаться, пока я не разрешил! — Фэлкон ткнул пистолетом ему в затылок для большей убедительности.
Тео, не успев перехватить свою ношу поудобнее, замер в неловкой позе.
— Я не собираюсь никуда бежать. Просто пытаюсь сохранить равновесие.
Затем, морщась от грубого тычка пистолетом в затылок, прислушался. И в комнате, и за ее пределами установилась странная тишина, напоминавшая затишье перед бурей. Слышалось лишь затрудненное дыхание лежавшей на его руках девушки да отдаленный рокот геликоптера, пролетавшего над мотелем. Он скорее почувствовал, нежели услышал, как стоявший за спиной Фэлкон сунул руку в карман, доставая мобильник, и нажал на кнопку набора номера.
— Мы выходим. Но если я, открыв дверь, замечу хотя бы небольшую деталь, которая мне не понравится, считай своего приятеля Тео покойником.
Крышка мобильника щелкнула, и Тео понял, что Фэлкон закончил разговор с Джеком. Теперь он совершенно точно знал две вещи:
Фэлкон готов совершить свой маневр.
А он, Тео, — свой.
Глава 58
Тео в последний раз мысленно повторил свой план.
Ему представится шанс действовать, когда он наклонится, чтобы положить раненую девушку на порог. Приняв позу нападающего американского футбола перед броском, он, словно лягающийся мул, ударит правой ногой назад и чуть вверх по стоящему за спиной человеку. Фэлкон даже не поймет, кто или что сбило его с ног. После этого Тео, оставив девушку на пороге, откатится в сторону от двери, чтобы побыстрее убраться с линии огня. Копы, увидев, как падает Фэлкон, мгновенно введут в дело бойцов СВАТа, чтобы обеспечить безопасность других заложников. Таков был план, придуманный Тео. Но, будучи реалистом, а вернее, скептиком, он знал, что действительность обязательно внесет свои коррективы в его замыслы.
Ибо ничто в этой жизни не происходит в полном соответствии даже с самым разумным и продуманным планом.
— Открывай дверь, — приказал Фэлкон.
— Как? У меня на руках девушка.
— Прижми ее к себе покрепче правой, а левую подсунь ей под ноги и выставь вперед. Вот кисть и освободится.
Тео сделал, как было велено. Все-таки девушка весила не более сотни фунтов, хотя и лежала у него на руках мертвым грузом, и высвободить левую кисть, чтобы открыть дверь, оказалось не так трудно. Он отодвинул щеколду, повернул замок, и дверь, словно сама собой, с легким щелчком приоткрылась.
— Дальше делай все очень медленно и аккуратно, — сказал Фэлкон.
Тео потянулся к дверной ручке, сжал ее в пальцах и толкнул дверь от себя.
— Медленнее!
Тео осторожно толкал дверь, пока она, скрипнув петлями, не распахнулась. В Южной Флориде входные двери открываются наружу, дабы частые в этих краях ураганы не вдавливали их внутрь дома. Оказавшись в дверном проеме, открытый всем ветрам и взглядам, Тео неожиданно почувствовал себя маленьким и слабым. Вечер уже опустился на город, и прорезавшие темноту снопы света полицейских прожекторов казались лучами гигантского лазера. Один из них уперся прямо в Тео, на мгновение ослепив. Если бы не девушка, которую он прижимал к груди, Тео обязательно поднял бы руку, прикрывая глаза от яркого света. Даже когда глаза немного адаптировались, он все равно ничего вокруг себя не видел. Возможно, полицейские, направляя прожектор на дверь, рассчитывали именно на такой эффект. Но Тео чувствовал или по крайней мере надеялся, что вокруг дома достаточно полицейских.
— Бери его на прицел, — хрипло сказал Чавес в микрофон переговорного устройства, висевшего у него на плече, запинаясь от волнения и сдерживаемого напряжения.
В следующее мгновение в наушниках прорезался голос снайпера.
— В дверях стоит чернокожий мужчина, один из заложников. Я не могу взять на прицел преступника.
Чавес находился со своей группой захвата за два номера от комнаты Фэлкона. Иными словами, они подобрались к нему так близко, как только смогли. Следовать дальше было опасно: Фэлкон мог их услышать. Люди из группы захвата носили фирменные черные комбинезоны бойцов СВАТа, кевларовые каски, бронежилеты, набедренники и очки ночного видения. Они имели на вооружении автоматические винтовки М-16 и пистолеты сорок пятого калибра. Дверь была распахнута для обеспечения быстрого выхода. Бойцы в полной боевой готовности ожидали выстрела снайпера, который для них равнялся выстрелу стартового пистолета.