Книга Вне подозрений, страница 66. Автор книги Джеймс Гриппандо

Разделитель для чтения книг в онлайн библиотеке

Онлайн книга «Вне подозрений»

Cтраница 66

— Много ты понимаешь!

— Лучшие операции по отмыванию денег всегда связаны с законным бизнесом. А у тебя что? Всего каких-то два вонючих фургона, и все дела. Да хоть со всей улицы народ туда сгони, все равно не получится выполнить все заказы за неделю.

— Мы выполняем каждый заказ.

— Ага. Как же. И для этого берете кровь трупов, не иначе.

Банкир брезгливо поморщился.

— Вы что, правда берете кровь от жмуриков?

Владимир нахмурился.

— Скажи ему, — настаивал «борец».

— Да не важно все это.

— Тогда я скажу. Была у нас одна баба в Джорджии с виатикальным договором на два миллиона долларов. Больная СПИДом. Должна была окочуриться еще три года назад, так что пришел заказ помочь ей поскорей отправиться на тот свет. А наш Володя поручил эту работенку одному шутнику, который ввел ей какой-то редкий вирус. Что само по себе уже проблема. Что еще хуже, этот чудак выкачал из нее целых три литра крови.

— Правда, что ль, а, Вов?

Владимир одним махом осушил стопку и тут же налил себе еще.

— Откуда было знать, что они заметят?..

— Ты когда-нибудь слышал о такой штуке, как вскрытие, а, идиот? — спросил «борец».

— Все вышло по ошибке, честно. Зачем оставлять хорошую, зараженную СПИДом кровь в теле, когда можно продать ее за нормальные бабки?

— Жадность фраера сгубила. Вот поэтому мы и не хотим иметь дела с людьми из Майами.

— Так, значит, по этой причине Брайтон-Бич аннулировал виатикальный контракт? — спросил Владимир.

— Твой человек вколол ей такой редкостный вирус, что тело сразу же отправили в Национальный центр по контролю за инфекционными заболеваниями. А этот тип забрал с собой три литра ее крови. Все равно что выколоть у себя на груди огромными буквами: «Я — убийца». Из-за этих твоих штучек мы рано или поздно попадемся.

— Стало быть, ты признаешь, что из-за какой-то одной несчастной ошибки в идеально организованном бизнесе горячие головы с Брайтон-Бич решили, что выходят из сделки?!

— Мы не обязаны оправдываться перед твоими людьми. Решение принималось на самом высоком уровне. И точка. Конец истории.

— Нет, не конец! — Владимир стукнул кулаком по столу. — Мы вложили в эту работу уйму времени и сил. Все на мази. И ты считаешь, что можно обрубить все одним махом? До свидания, всего хорошего, так что ли?

— У нас веские причины.

— Пока не слышал ни одной.

— Я все сказал. И нечего тут рассусоливать.

— Тогда пошел ты к такой-то матери! — взревел Владимир и выплеснул водку прямо в лицо своему гостю.

«Борец» рванулся вперед, через столик. Танцовщицы заверещали и бросились врассыпную. Но «борец» не успел достать Владимира, его скрутили три огромных амбала.

Леонид тяжело дышал, лицо побагровело, глаза выкатились. Но вышибалы держали его крепко.

— Так вот, значит, как ты обращаешься с гостями? — злобно прошипел «борец». — А ведь меня сюда пригласили!

— А теперь приглашают покинуть помещение. — Владимир кивнул вышибалам. — Вышвырните его отсюда, чтоб духу этой твари больше не было!

«Борец» орал и дико матерился, пока вышибалы тащили его к выходу.

Банкир выглянул из-под стола.

— К тебе это тоже относится, Саша. Вали отсюда.

Тот помчался к выходу, точно испуганный кролик.

Официантка немедленно заменила пустую бутылку водки. Владимир налил стопку, прищелкнул пальцами. И, повинуясь этому знаку, танцовщицы вновь принялись извиваться вокруг медного шеста, соблазнительно выгнув спинки, выставив вперед грудки и мотая волосами. Музыка не затихала ни на миг, инцидент был исчерпан.

А может быть, все еще только начиналось.

Девушки продолжали танцевать.

48

Лежа на диване в гостиной, Джек смотрел шестичасовой выпуск новостей. Синди сидела рядом и держала его за руку. Время от времени она крепко впивалась пальцами в ладонь, и Джек не совсем понимал, что это означает — поддержку или гнев.

Слухи о предварительном предъявлении обвинения гуляли по городу с самого утра, и на конкурентном рынке новостей, где главное — выдать историю в эфир первым, царил настоящий ажиотаж.

Ведущий с красиво уложенными серебристыми волосами смотрел прямо Джеку в глаза и выдавал анонс программы новостей:

— Бывшая его подружка мертва, сомнительная сделка стоимостью полтора миллиона долларов рассматривается в настоящее время жюри присяжных штата Флорида. Джек Свайтек, сын бывшего губернатора Флориды Гарольда Свайтека, возможно, снова не в ладах с законом.

— Зачем все это? — тихо спросила Синди.

— Ну, они всегда так говорят. — На протяжении всей жизни, стоило Джеку попасть в неприятности, его всякий раз начинали называть «Джеком Свайтеком, сыном Гарольда Свайтека».

Пение труб, барабанная дробь, и на экране возникла заставка выпуска новостей.

— Добрый вечер, — объявил седовласый ведущий. — Впервые мы познакомили вас с этой историей несколько недель назад, когда в доме известного адвоката Джека Свайтека было найдено тело тридцатилетней Джесси Мерил. На первый взгляд произошедшее выглядело самоубийством, но теперь прокуратура не уверена в этом. Наш корреспондент, Хитер Браун, ведет прямой репортаж от правительственного центра «Майами-Дейд». Вы меня слышите, Хитер? Какие последние новости?

Экран мигнул, и на фоне автостоянки и заходящего солнца появилась подтянутая, собранная молодая женщина. Вдали виднелся правительственный центр, вокруг репортерши кружили на роликах с полдюжины подростков в мешковатой одежде, толстых золотых цепях и бейсболках козырьком назад. Очевидно, их согнали сюда для придания живости и достоверности репортажу. Длинные темные пряди волос то и дело падали на лицо мисс Браун. По всей видимости, она совершила весьма типичную для начинающих репортеров ошибку, разместив оператора с подветренной стороны.

— Добрый вечер, Стив. От источников, связанных с расследованием, мы получили информацию о том, что большое жюри присяжных рассматривает вопрос о возбуждении уголовного дела по факту смерти Джесси Мерил. По словам нашего источника, прокурор Майами, Бенно Янковиц, представил большому жюри целый ряд убедительных доказательств, говорящих о том, что смерть мисс Мерил наступила в результате убийства, а не самоубийства. Как нам стало известно, решение о возбуждении уголовных дел может быть принято в любую минуту.

Тут снова влез ведущий:

— Скажите, Хитер, есть какие-либо сведения о том, против кого может быть выдвинуто это обвинение?

— Такой информацией мы пока не располагаем. Но я не оговорилась, употребив слово «дело» во множественном числе. По сведениям, полученным нами из разных источников, можно предположить, что речь идет о заказчике и наемном убийце. В этой связи фигурируют два имени — Джека Свайтека и его бывшего клиента Тео Найта. Мистер Найт — человек с богатым криминальным прошлым, в свое время он провел четыре года в камере смертников тюрьмы штата Флорида. Он обвинялся в убийстве девятнадцатилетнего паренька, продавца магазина, и избежал наказания только благодаря чисто технической уловке своего адвоката.

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь
Навигация