Книга Слияние двух одиночеств, страница 32. Автор книги Энни Уэст

Разделитель для чтения книг в онлайн библиотеке

Онлайн книга «Слияние двух одиночеств»

Cтраница 32

Дэймон подошел к ведерку со льдом, открыл бутылку превосходного французского шампанского и разлил его по бокалам.

Только тогда она повернулась.

Дэймон улыбнулся и протянул ей бокал:

— Держи, glikia mou.

Он почувствовал, как она напряжена, как дрожала ее рука, когда она взяла бокал. Она чувствовала, что сегодня особенный день.

Он окинул взглядом ее длинное, рубинового цвета платье.

Она одевалась, чтобы ему понравиться. При этой мысли пульс у него участился.

— Ты выглядишь великолепно. Прямо хочется тебя съесть.

Тут же он ощутил, как в нем растет желание. Но сейчас неподходящий для этого момент. У них еще будет для этого время.

Он заметил, что губы у нее не накрашены. Интересно, почему? Она знает, что он все равно сотрет ее помаду поцелуями?

Он сделал шаг ей навстречу.

— Калли mou, — хрипло пробормотал он. — Нам надо поговорить.

— Да.

Он не отрепетировал речь, потому что знал, чего хочет, и не думал, что так сложно будет подобрать слова. С другой стороны, какой у него опыт в таких делах? Никакого.

— О будущем.

— Хорошо. Я тоже хочу с тобой поговорить. — Она замолчала на секунду и отвела взгляд. — Я решила уйти.

Дэймон ушам своим не мог поверить.

— Это не смешная шутка, Калли.

— Я не шучу, — почти прошептала она.

Дэймон поставил свой бокал на столик.

— Ты не уйдешь.

Женщины никогда от него не уходили. Он сам всегда разрывал отношения. Тем более что это Калли. Женщина, которую он для себя выбрал, которую он хочет.

Нет, не просто хочет. Она нужна ему. Он подошел поближе, и она резко от него отстранилась.

У него по спине холодок пробежал, когда она повернулась и он увидел, какое убитое у нее выражение.

— Почему? Это не вписывается в твои планы?

Такого тона он не слышал от нее уже давно. Что происходит?

— Что случилось, Калли? В чем дело?

— Пора двигаться дальше. — Она вздернула подбородок. — Мне здесь не место. Это неправильно.

Неправильно? Да это просто чудесно! Она изменила его жизнь, и он не представлял больше этой жизни без нее.

— Я тебя не отпущу.

Эти слова вырвались у него прежде, чем он успел их осмыслить. Он инстинктивно потянулся и обнял ее за стройную талию.

— Я думала, ты давно уже перестал мне угрожать.

— Калли! Я тебе не угрожаю. Разве ты мне не доверяешь?

Он так старался завоевать ее доверие после всего, что сделал. Он думал, что они оставили все в прошлом. Хоть еще и мучился чувством вины за то, как он с ней сначала обошелся.

— Насколько я вообще могу доверять мужчине.

— Калли mou, — он подвинулся еще ближе, — ты можешь мне доверять.

— Ты хороший человек, Дэймон. Но мне здесь не место. Я предпочитаю жить одна.

— Ты это несерьезно. — Он притянул ее поближе к себе. — Нам хорошо вместе, Калли. Ты же знаешь.

— Секс.

Она пожала плечами и отвернулась, чтобы он не смог ее поцеловать. Он нежно прикусил ей мочку уха и почувствовал, как она вся задрожала.

— Видишь, как ты на меня реагируешь?

— Я устала быть твоей любовницей, женщиной, которая недостаточно хороша даже для того, чтобы познакомиться с твоей семьей. Я из стана врага, помнишь? Я Манолис.

— Это неправда! Они так не думают. Это я хотел возмездия, а не они. Ты даже не представляешь, как ты ошибаешься.

Он подумал о том, что как раз сейчас все его сестры собираются, чтобы поприветствовать ее.

— Просто не было подходящего момента...

Дэймон резко замолчал, когда вдруг понял, что она права. Он не подпускал ее к своей семье. Сначала он ей не доверял. А потом все больше стал привязываться к Калли и не показывал ее уже из жадности — он не хотел ее ни с кем делить. И только теперь он осознал вдруг, сколько она для него значит. Она единственная женщина, которую ему хочется показать матери.

Калли уперлась руками ему в грудь, пытаясь его оттолкнуть. Он заметил слезы в ее глазах и отступил на шаг.

— Это неважно. — Она явно говорила неправду. — Важно, что я не хочу оставаться с тобой, пока ты не решишь наконец, что я могу твердо стоять на ногах. Я могу сама о себе позаботиться.

— О чем ты?

Калли покачала головой:

— Я не повод для благотворительности, Дэймон. Я понимаю, намерения у тебя благие, но мне не нужно, чтобы мужчина меня жалел.

— Жалел? У меня к тебе совсем другие чувства.

Он уже хотел сказать, что он к ней испытывает, но потом передумал.

Она пока не готова это услышать. Она все еще ему не доверяет.

Калли смотрела на Дэймона. Нет, он, и правда, не понимает. Он просто пытался ей помочь. Он не виноват, что не любит ее.

Вдруг весь ее гнев испарился. Осталась только усталость.

— Я знаю, что тебе я обязана своим наследством.

— Ты имеешь на него полное право. А для меня такая сумма не деньги.

Вот также он много недель назад говорил с Пауло о благотворительности. Такой уж он человек. Щедрый, стремится всех защитить, сделать так, чтобы все было по справедливости.

Вот только она не проблема, требующая решения.

Она не хотела, чтобы Дэймон был ее покровителем.

Она хотела, чтобы он был с ней на равных, потому что любила его.

— А низкая арендная плата в твоем новом здании?

Дэймон моргнул. Он явно не ожидал, что она об этом узнает.

— Это место идеально тебе подходит. Не помочь тебе открыть там свой бизнес было бы просто преступлением.

— Но я должна это сделать сама. Неужели ты не понимаешь?

Если бы хоть раз он сделал что-то из любви к ней, потому что она была особенной...

— Ты не хочешь принимать помощь от меня?

Дэймон выпрямился и весь вдруг как-то от нее отдалился.

Калли покачала головой:

— Дело не в помощи.

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь
Навигация