Он вошел и удивленно посмотрел на меня.
— Я знаю, кто Незнакомец.
Глава 59
— Девушек освободили, — сообщил Алан. Он только что закончил разговаривать по своему мобильному. — На первый взгляд они здоровы, но обследовать их не мешает. — Алан поморщился. — Джессика провела там последние десять с лишним лет. Тереза — около пяти. Изверг выделил им помещение в десять квадратных футов и кормил… Черт! Он даже установил телевизор со спутниковой антенной и магнитофон. Им не разрешалось выходить на улицу. Одежду им тоже не разрешалось носить. Он сказал… — Алан вздохнул. — Он сказал, если они попытаются сбежать или покончить с собой, он убьет того, кого они любят. Джессика и Тереза обе замкнуты и неразговорчивы. Возможно, он бил их.
— Скорей всего, — ответила я. Я была рада, что девушки остались живы, но мысль об их мытарствах, как и все, что касалось этого дела, разозлила меня. Я чувствовала себя раздавленной.
Мы сидели в машине и ждали Келли, когда раздался этот звонок. Вдруг мне в голову пришла одна мысль.
— Перезвони освободителям, — велела я Алану. — Пусть спросят девушек, видели они лицо Незнакомца или нет.
Алан набрал номер.
— Джонсон? Это Алан Уошингтон. Необходимо, чтобы вы спросили кое о чем у Джессики и Терезы.
Мы ждали.
— Да? — Алан посмотрел на меня и покачал головой, давая понять, что девушки не видели лица своего мучителя.
«Черт!»
Алан нахмурился.
— Извините, не могли бы вы повторить? — Выражение его лица смягчилось. — О да. Скажите ей, что с Сарой все в порядке. И еще, Джонсон, я хочу, чтобы вы сообщили Джессике Николсон… — Он объяснил, что надо сообщить, и нажал «отбой».
— Тереза спрашивала о Саре.
Я не ответила. А что я могла сказать?
Приехали Келли и Джин. Келли выпрыгнула из машины и шагнула нам навстречу. Она успела привести себя в порядок и вновь выглядела безупречно. Келли кивнула на фасад, на разбитые окна и выжженную и изрытую пулями лужайку.
— А неплохо вы отделали это местечко.
— Привет, Смоуки. — Джин выглядел усталым и помятым.
— Привет, Джин.
Я хотела посвятить их во все подробности, когда увидела еще одну машину, подъехавшую к дому. Вдруг откуда ни возьмись появился Брэди.
— Заместитель директора ФБР Джонс, — сказал он.
— Привет, привет, вся банда в сборе, — пробормотала Келли. — Кстати, Смоуки, похоже, Кирби разочарована, что ей не удалось никого пристрелить.
— Она нам очень помогла, — сказал Брэди, окинув Келли задумчивым взглядом.
Я видела, как Келли ответила ему тем же, и заметила чувственный блеск в ее глазах. Она протянула руку.
— Не думаю, что мы раньше встречались, — промурлыкала Келли.
— Брэди, — ответил командир спецназа и пожал ее руку. — А как ваше имя?
— Келли Торн. Называйте меня просто красоткой.
— Как скажете!
Келли улыбнулась:
— А он мне нравится.
Мы вынуждены были прекратить добродушное подшучивание, потому что машина остановилась и из нее вышел Джонс. Совсем как Келли и Брэди, он выглядел безукоризненно (отутюженный костюм, свежая стрижка) и излучал энергию.
— Изложите-ка мне суть дела, — распорядился он.
Я рассказала о штурме, о последующем допросе Кабреры и о шахте в Северной Дакоте.
— Есть свежие новости о девушках? — спросил он Алана.
— Нет, сэр. Но скоро будут.
Я рассказала Джонсу и о Хуане. Глаза его расширились от удивления и стали печальными. Лицо осунулось, он отвел взгляд.
— Боже мой, это сделали мы…
Я ждала, пока он возьмет себя в руки.
— Итак, — продолжал Джонс, — нам известно, кем он был. Известно ли нам, кто он сейчас? Я имею в виду его имя?
Я сказала Джонсу. Алан уже знал. Келли тоже слышала первый раз. Удивлению Джонса и Келли не было предела.
— Гиббс?! — воскликнул Джонс. — Адвокат? Ты, черт возьми, смеешься надо мной?
— Хотела бы посмеяться, сэр. Все сходится, нам следовало давно догадаться. Я допустила огромную ошибку. Это же очевидно. Я не могла понять, пока не проверила адреса и телефоны в компьютере Кабреры. Я нашла не то, что имелось, а то, чего недоставало.
Джонс уставился на меня, сдвинув брови. Затем лицо его прояснилось. Он понял.
— Гиббса не было в списке. Господи Иисусе!
— Вы правы. Я просмотрела все файлы, но там не оказалось ничего, что имело бы отношение к Гиббсу и фонду. Ничего. А ведь Кабрера не просто щепетильный человек — он страдает обсессивно-компульсивным неврозом, то есть склонен к повторяющимся действиям. Его список адресов не так уж велик, но он очень полный. В нем можно найти чьи угодно телефоны — от личного парикмахера Кабреры до компании, которая занимается вывозом мусора. Домашние номера, мобильные, электронные адреса, номера факсов… Однако нет ни адреса, ни телефона его адвоката. Кабрера не мог пропустить их случайно. Это обстоятельство, да еще обмолвка Кабреры в ходе рассказа, и навело меня на мысль. — Я взглянула на Джонса.
— Ведь Хуан — белокожий?
— Да, он выглядит почти белым. Мне и в голову не пришло упомянуть об этом.
— Гиббс белый. Кабрера называл Хуана «белым ангелом». Я думала, это образное выражение, но, сопоставив его с недостающим адресом, поняла: Кабрера имеет в виду белую кожу Хуана.
— Похоже на правду, — заметил Алан. — Спрятано на самом видном месте. Просто, дерзко и соответствует его почерку.
Джонс тряхнул головой, словно до сих пор не веря своим ушам. Он был расстроен и раздражен. Мне хорошо знакомы подобные ощущения.
— Ну и в чем теперь проблема?
— А если я все-таки ошибаюсь, хоть это и маловероятно? У нас нет улик, сэр, — сказала я. — Никто, кроме Кабреры, не видел его лица. Ни на одном месте преступления, которыми мы занимались, не оказалось ничего полезного, ничего, что могло бы послужить доказательством. И ничего, кроме признания, не может связать Хуана с преступлениями. — Я указала на Келли и Джина: — Пусть они прочешут весь дом. Надеюсь, что-нибудь обнаружится.
Джонс разочарованно покачал головой.
— Проклятие! — воскликнул он и, нацелив на меня палец, буквально взмолился: — Найдите что-нибудь, Смоуки. Хорошенького понемножку! Пора заканчивать с этим!
Он пошел обратно к машине, смутив меня своей вспышкой. Мгновение спустя Джонс уже ехал к воротам в растущей толпе журналистов.
— Ну, — Келли обратилась к Брэди, — полагаю, нам придется попозже возобновить разговор? Наступит ли это «попозже»?