— А пока… — Извернувшись, Джипси высвободила обе руки и бросилась в атаку с новыми силами.
— Джипси!!!
8
— Чейз, этого нельзя делать в джакузи!
— Кто это сказал?
— Я. Мы утонем.
— Вероятность один на миллион. Я готов рискнуть, а ты?
— Я ухожу. Уже почти полдень. Мы потеряли целое утро!
— Потеряли?
— Ну…
— Ты так прекрасна… словно Цирцея, выходящая из…
— По-моему, ты подзабыл мифологию, — заметила Джипси.
— Почему это? — невинно спросил Чейз.
— Цирцея ниоткуда не выходила. Она сидела дома и превращала неосторожных путников в свиней.
— Извини. А с кем же я хотел тебя сравнить?
— Понятия не имею.
— Может быть, с Еленой Троянской?
— «Та, чье лицо сгубило сотни легкокрылых кораблей»? Нет, я не такая красивая.
— Но ты сгубила мой корабль, — заметил Чейз.
— Такое утлое суденышко потопить нетрудно.
— Ну, этого я так не оставлю!
— Чейз! Прекрати сейчас же! А то начну щекотаться! Вот ей-богу…
Последовало долгое молчание, прерываемое лишь плеском воды. Затем — задыхающийся, счастливый голос Джипси:
— Знаешь, Чейз… пожалуй, джакузи подойдет.
После полудня Чейз отправился в Портленд возвращать взятые напрокат костюмы, оставив Джипси наедине с пишущей машинкой. Джипси ожидала, что будет зевать за работой, а образы прошедшей ночи, властно всплывая в сознании, помешают ей сосредоточиться на книге. Однако, к ее удивлению, работа шла быстро и легко. Не отрываясь от машинки, она печатала страницу за страницей — такое с ней бывало не часто.
В душе Джипси мерцала робкая надежда: если Чейз каким-то образом помогает ей писать лучше, то, может быть, и все остальные ее страхи насчет работы — не более чем самообман? По крайней мере, Джипси на это надеялась.
Около четырех Чейз вернулся, ведя на буксире Маргаритку. Пока Джипси осматривала свою воскрешенную машину, Чейз выгружал из багажника покупки.
— Это запас продуктов, — объяснил он, широко улыбаясь. — Наши холодильники совсем опустели. А Маргаритка, кажется, ничуть не хуже, чем прежде.
Он протянул ей сумку, и Джипси машинально ее взяла.
— Чейз, да ты ее заново покрасил! На ней нет ни одной царапины.
— Прекрасно выглядит, правда? — Чейз окинул голубой «Фольксваген» критическим взором. — Я попросил, чтобы нарисовали маргаритки.
— И внутри ты тоже все поменял! — воскликнула Джипси, не сводя с Чейза глаз. — Ковер на полу… новые сиденья… Чейз. ты что, платил из своего кармана?
— Маргаритка заслуживает всего самого лучшего. — Он поцеловал Джипси в нос и направился к дому.
— Но зачем ты это сделал? — вопрошала Джипси, следуя за ним по пятам. — И почему ты не отремонтировал «Мерседес»? Это преступление — ездить на исцарапанном «Мерседесе»!
— Пусть эта царапина послужит мне напоминанием о нашем знакомстве, — ответил Чейз, складывая покупки на кухонном столе. — А Маргаритка заслуживает награды, потому что именно она нас познакомила. Если бы не она, мы бы не встретились, я не обращал внимания на соседей, пока не задел на дороге твою машину.
— О-о! — протянула Джипси — больше ей нечего было сказать.
— Надеюсь, ты любишь омаров?
— Обожаю. И что же, ты так и проездишь всю жизнь с царапиной на капоте?
— Этот «Мерседес» и на свалку отправится с царапиной.
Джипси подошла ближе и начала помогать Чейзу разгружать сумки.
— Держу пари, дедушка Фрейд сказал бы на эту тему немало интересного, — заметила она.
— Еще бы! Чем ты сегодня занималась?
— Книгой, — коротко ответила Джипси. — А еще получила по почте гранки и сегодня буду их править. Завтра они должны уйти обратно в редакцию.
— Без опоздания?
— Я никогда не опаздываю.
— И долго ты будешь их править?
— Пару часов, — ответила Джипси, внимательно глядя ему в лицо.
— О, тогда у нас уйма времени!
— Для чего? — невинным голоском спросила Джипси.
— Разумеется, чтобы сварить омара, — с непроницаемым лицом ответил Чейз.
— Ты меня разочаровываешь.
— Не может быть! Какой кошмар!
— И потом, я не умею готовить, забыл?
— Приготовлю я. Ты составишь мне компанию. А это еще что? — Он достал из холодильника пластиковую упаковку.
Джипси скрестила руки и откинулась на стуле.
— Что это было, я не помню. А теперь это типичное «это-еще-что».
— Повтори, не понял!
— Типичное «это-еще-что». — Она насмешливо улыбнулась, наблюдая его замешательство.
— Оно… э-э… живое? — поинтересовался Чейз, предусмотрительно не заглядывая внутрь.
— Может быть, — ответила Джипси, подавив смешок. — Я ведь сказала: я плохая хозяйка и не знаю, что у меня в холодильнике.
— Ну пусть стоит дальше! — Поколебавшись, Чейз сунул упаковку обратно на полку.
— Храбрости не хватает? — насмешливо спросила Джипси.
— Просто здравый смысл. За это время оно могло вырасти. Что, если теперь оно кусается?
— А Супермен бы обязательно посмотрел.
— Супермен выкинул бы эту штуку в межзвездное пространство.
Джипси грустно вздохнула.
— Где вы, герои наших дней?
— Вымерли все до одного. Какая жалость! — Он поднял бровь.
Джипси вдруг вскочила и, подбежав к нему, крепко обняла.
— Эй! — воскликнул Чейз удивленно, но с явным удовольствием. — Что я такого сделал?
— Ты вернул к жизни мою Маргаритку. — Она обняла его крепче и положила голову ему на грудь. — Спасибо тебе!
— Супермен подарил бы тебе новую машину, — проворчал Чейз, обнимая ее в ответ.
— Супермен не понял бы, что мне нужна именно моя Маргаритка. А ты понял.
— Что же, значит, я переиграл Супермена? — с надеждой спросил Чейз.
— Вам не стоит состязаться. У него есть Лоис Лейн, а у тебя…
Чейз нежно поднял ее голову за подбородок и вгляделся в таинственные серые глаза.
— Думаю, омары могут подождать… — пробормотал он.
— Да, надеюсь, они на нас не обидятся.
За гранки Джипси села уже после полуночи. И то только потому, что мягко, но решительно отказалась принимать душ вместе с Чейзом.