Книга Убийственный ритм, страница 64. Автор книги Вэл Макдермид

Разделитель для чтения книг в онлайн библиотеке

Онлайн книга «Убийственный ритм»

Cтраница 64

Я очень надеялась, что Джексон не спускает глаз с нашей публики. Мне-то сейчас было не до наблюдений – я была сосредоточена на другом.

– Кроме вас, Кевин говорил еще с кем-ни будь?

Мики наморщил лоб и, подумав немножко, ответил:

– Да, Нил зашел и спросил, что делать с журналистами. Кевин велел ему разобраться с ними, описать события, но не вдаваться в подробности. Кевин попросил Нила объяснить журналистам, что раз уж в доме есть свой представитель прессы, то остальным нечего надеяться на интервью и терять зря время.

У меня внутри разлилось тепло, какое бывает, когда удается раскусить крепкий орешек. – Это все, что он сказал?

Мики кивнул:

– Угу. Нил налил себе чего-то и сел писать в уголке. Сочинял, надо думать.

– Когда вы с Кевином расстались? – задала я самый важный вопрос.

Мики, похоже, это окончательно вывело из себя:

– Да при чем здесь это? Ну, дайте подумать… – Он напрягся. – Мы вышли оттуда вместе, и когда копы разрешили ложиться, поднялись наверх. Я с ним попрощался у дверей его комнаты. Выглядел он ужасно вымотанным, ну и немудрено, после всего-то.

Я взглянула на Нила. Его глаза были совершенно ясными. Он спокойно выдержал мой взгляд, словно бросая мне вызов.


Велико было искушение разыграть кульминацию нашего сборища с наивысшим напряжением, как в старинной мелодраме. Однако едва я встретилась глазами с Джеттом, искушение прошло – так жутко он выглядел, так близок был к срыву. Поэтому вместо того чтобы выкрикнуть: «Инспектор, вот он, убийца!» – я сделала глоток и по возможности небрежно спросила:

– Нил, зачем ты солгал мне? Зачем приписал Кевину слова, которых тот не говорил?

Нил обезоруживающе улыбнулся и недоумевающим жестом раскинул руки:

– Но я не лгал, Кейт. Не станешь же ты верить Мики больше, чем мне? Этому нарку, который ни пенни не получит без ведома Кевина? Вот он его и защищает. Ну а мне-то зачем тебе врать?

– По одной простой причине, Нил. Потому что это ты убил Мойру.

В комнате разом воцарилась странная тишина. Уж теперь они все обратили на меня внимание.

Но если я ожидала, что Нил так просто сдастся, то меня постигло разочарование.

– Надеюсь, «Мортенсен и Брэнниган» заработали за этот год достаточно, – с усмешечкой сказал Нил. – Я подам на вас в суд за клевету и намерен получить куш побольше.

В ответ я тоже усмехнулась:

– Я, конечно, проучилась всего два курса, но мне всегда казалось, что дела о клевете выигрывает та сторона, которая утверждает правду.

– Тебе еще придется доказать правду, – резко сказал Нил. – А как ты докажешь то, чего не было?

Он торжествующе улыбнулся, и эта улыбка едва не заставила меня усомниться в том, что я знала наверняка.

– Доказательства есть, Нил. Прямо в этом доме есть все необходимые доказательства.

Нил, словно не желая верить, покачал головой.

– Она не в себе, – громко сказал он. – С ней не все в порядке!

В этот момент на середину комнаты шагнул инспектор Джексон.

– Я бы с охотой взглянул на ваши доказательства, даже если они больше никого не интересуют! – объявил он.

Я понимала, сколь тяжело ему дались эти слова, и против собственной воли его зауважала.

– Будьте любезны следовать за мной, инспектор, – вежливо сказала я. – Мы нанесем визит в кабинет мистера Уэбстера.

– Стойте-ка. – Впервые Нил обнаруживал признаки беспокойства. – Какого черта вы там хотите найти, а?

– Мое доказательство.

И я гордо выступила вперед. На пороге кабинета, однако, Нил преградил мне дорогу и бросил громко, так, чтобы слышали и инспектор, и все остальные:

– Ты что это задумала, а? Все из-за того, что твоему парню не доверили писать биографию Джетта?

– К Ричарду все это не имеет никакого отношения, – сообщила я Нилу и опять-таки всем, кто меня слышал. Всеобщее напряжение передалось и мне, и я не знала, надолго ли еще хватит моего внешнего хладнокровия.

– Да ну? – издевательски спросил Нил. Отмахнувшись от него, я прошествовала к столу, села и включила компьютер. Джексон заглядывал мне через плечо; остальные столпились позади него. Нил стоял чуть поодаль, но взгляд его был прикован к экрану. Я бегло проглядела текстовые файлы в директории, где хранились его газетные материалы, и перешла в директорию с программами связи.

– Для тех, кто не знаком с компьютерами, – сказала я, нажимая на клавиши. – Вот программа, которая пересылает файлы через телефонную линию на другой компьютер. Ею пользуются, на пример, журналисты, чтобы отсылать свои материалы в редакции газет.

Я вызвала файл с самым первым сообщением о смерти Мойры, выбрав опцию «правка»; прокрутила текст почти до конца, не видна была только последняя строчка.

– Как видите, Нил располагал всеми подробностями убийства. Это было бы нормально, если бы сообщение он написал после того, как вам всем рассказали о них полицейские. Из тех, кто сидел в голубой гостиной, о деталях убийства знал один Джетт.

– Оно и было написано позже! – в неистовой ярости заорал Нил. – Попробуй докажи, что нет!

При полной тишине я вызвала на экран последнюю строку. В ней было время создания текста. 2:35.

– Это подлог! – нечеловеческим голосом завопил Нил. – Она сама это подстроила, разве не понятно?! Она одна тут разбирается в компьютерах. Она меня подставила!

Его лицо стало глянцевым от пота, глаза беспокойно бегали.

– Это можно проверить в компании, пересылающей электронную почту, – холодно сообщила я.

– Нил Уэбстер, – начал инспектор Джексон, проталкиваясь к нему, – я обязан предупредить вас…

Конца его официального предупреждения мы не расслышали из-за звона стекла – Нил выскочил через окно, разбив его на мелкие сверкающие осколки.


Я проснулась от нежного поцелуя в шею.

– Мне сказали, ты засадила этого сукина сына, – промурлыкал Ричард мне на ушко. – Молодец!

Я тихонько застонала и лениво перевернулась на спину.

Ричард лежал рядом обнаженный, и мне так сильно захотелось прижаться к нему… Но признаваться в этом я не желала.

– Не мог уж подождать до утра?

– Я только что услышал. Зашел в «Миррор» оставить материал, а мне говорят, что Нила арестовали, и все благодаря расторопности Мортенсена и Брэнниган, – гордо сказал он.

– М-м-м-м. Только расторопности?

– Так расскажи мне обо всем, – с энтузиазмом попросил Ричард. Он отодвинулся, и я услышала, как хлопает пробка и шипит шампанское. Ну все, теперь о том, чтобы заснуть, нечего и мечтать. Я села на кровати и включила ночник. Ричард заморгал от неожиданной вспышки, а потом улыбнулся своей самой лучшей улыбкой и вручил мне бокал с шампанским.

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь
Навигация