Книга Черный свет, страница 79. Автор книги Стивен Хантер

Разделитель для чтения книг в онлайн библиотеке

Онлайн книга «Черный свет»

Cтраница 79

— Она не взорвется, дружище, загорится только.

— Пошел к черту!

— Кто в самолете? — требовательно спросил Боб.

Кубинец опять расхохотался, сверкнув ослепительно белыми зубами, и шевельнул свободной рукой. Расс вздрогнул, но Боб не стал стрелять. Оба смотрели, как рука кубинца, пару раз застыв в воздухе, — очевидно, он боролся с болью, — дотянулась до ворота и рванула рубашку. Обнажившуюся грудь украшала богатая татуировка.

— Что это значит? — поинтересовался Боб.

— Я из кубинских контрреволюционеров, norteamericano cabrono. Меня даже Кастро не смог сломать в тюрьме, а ты, puta, думаешь, что я стану перед какой-то деревенщиной болтать? — Кубинец рассмеялся.

— Храбрый ты мужик. Молодец, — похвалил Боб, убирая в кобуру пистолет, и обратился к Рассу: — Пошли отсюда.

— Эй, — окликнул Боба кубинец. — А ты, приятель, тоже будь здоров. Крепкая у тебя кишка. Ты cubano! Может, это Дези Арнес заделал твою мать, когда твой отец гонялся за козлами?

— Не думаю, — отозвался Боб. — У нас не было телевизора.

Они повернулись и пошли прочь. Мучения кубинца кончились, когда они садились в свою машину. Черный пикап загорелся, обдав Боба с Рассом волной жара.

* * *

Уже почти стемнело, когда Ред приземлился на аэродроме Форт-Смита. Он поставил самолет в ангар и отправился на автостоянку, где его ожидали в машине два верных телохранителя — наблюдательные ребята с бесстрастными, непроницаемыми лицами. Ред сел в «мерседес» и поехал домой.

— Как прошел день, дорогой? — поинтересовалась мисс Арканзас-86.

— Нормально, — ответил он. — Были кое-какие неувязки, но в общем вполне нормально.

Вместе с двумя младшими ребятами Ред посмотрел видеофильм «Черная красавица» — дети обожали эту картину, да и ему, что уж кривить душой, фильм тоже нравился.

Отправив детей спать, он переключил телевизор на программу новостей. Сенсацией дня стало, разумеется, вооруженное столкновение между торговцами наркотиками, происшедшее на дороге Талиблу в Оклахоме, всего лишь в ста милях от Форт-Смита. На месте перестрелки обнаружены десять трупов и четыре фунта чистого кокаина. Представитель Оклахомского департамента полиции сообщил, что власти выясняют обстоятельства происшествия, но в необгоревших трупах опознаны члены преступных организаций Майами, Далласа и Нового Орлеана, за каждым из которых числится множество тяжких преступлений с применением насилия. Предполагается, что на красивейшей дороге Оклахомы одной из преступных группировок была устроена засада для перехвата партии наркотиков, закончившаяся открытой схваткой.

— Слава Богу, никто из мирных граждан не пострадал, — завершил рассказ полицейский.

Только досмотрев до конца информационную передачу и убедившись, что дети заснули, Ред решился открыто взглянуть в лицо фактам и признать, что у него большие неприятности. Суэггер оказался достойным противником, самым опасным из тех, кто когда-либо угрожал его благополучию, а за те десять лет, что прошли со времени гибели отца, ему многие пытались мешать, но он расправился со всеми.

Теперь нужно придумать нечто очень хитрое, очень тонкое, иначе он потеряет все. Ред обвел взглядом комнату. Что станется с его детьми, от первого брака и от второго, если Суэггер возьмет над ним верх? При этой мысли Ред похолодел от ужаса.

Он осушил один за другим два бокала виски. Зажужжал сотовый телефон.

Ред выслушал отчет Пека и перезвонил.

— Сейчас он ушел? — уточнил он.

— Да, сэр. Какие будут указания?

— Пек, я должен знать, что он вынюхал. Можешь проникнуть к нему в кабинет?

— Да, сэр.

— Давай. Посмотри, что это за бумаги. Ничего не упусти. Я хочу знать, что ему известно. Понял?

— Да, сэр.

— Сюрпризы мне больше не нужны.

Ред отключился. Пора бы в постель, однако мисс Арканзас-86, хоть у нее и натуральные груди, сегодня его не привлекала.

Он снял трубку и вызвал на дом смазливую чернокожую проститутку. В данный момент это больше соответствовало его настроению.

Глава 27

Старик наконец выключил свет и спустя сорок пять секунд появился на пороге своей конторы. По-прежнему в халате жены. Он забрался в «кадиллак», и автомобиль с визгом сорвался с места.

Дуэйн глянул на часы: 23.45. Он решил подождать еще пятнадцать минут, но терпения хватило только на семь. Он был крайне возбужден.

Дуэйн выбрался из машины и зашагал по улице, освещая фонарем укромные уголки, будто, как и полагается патрульному, выискивал бродяг и воров. Дойдя до конторы Сэма, он смело толкнул дверь. Старик, естественно, забыл ее запереть. Освещая фонарем лестницу, Дуэйн поднялся на второй этаж и остановился перед кабинетом адвоката. Проклятье, а эта дверь заперта.

Дуэйн вытащил из бумажника пластиковую кредитную карту. Как и многие его коллеги, он за годы работы в полиции освоил некоторые приемы преступного ремесла и потому уже через несколько секунд манипулирования картой и дверной ручкой благополучно отпер замок. Дуэйн переступил порог приемной и решительным шагом направился в берлогу старика, где еще висел в воздухе едкий запах табака.

Он подскочил к сейфу, стоявшему позади рабочего стола, и осторожно потянул за ручку: иногда просто захлопывают дверцу, забывая повернуть наборный диск. Не тут-то было. Старик, хоть и выжил из ума, диск повернуть сообразил. Содержимое сейфа оставалось вне досягаемости. Ничего не поделаешь. Дуэйн прошел к окну, опустил шторы и включил свет.

Боже, ну и бардак! Старый кретин будто задался целью уничтожить свое имущество — изуродовал все, что накопил за долгие годы. Бумаги разбросаны, на ветхом ковре валяется пустой картотечный ящик.

Дуэйн сел за стол, заваленный старыми папками и отчетами, и стал просматривать документы. Хммм. Похоже, почти все датированы 1955 годом. Вот письмо от какой-то женщины. Дуэйн сунул его в карман и, продолжая рыться в бумагах, вскоре наткнулся на отчет о предварительном слушании от 29 июля 1955 года по делу Регги Джерарда Фуллера, обвиняемого в убийстве первой степени. Хммм. Что бы это значило, черт побери? Наверно, здесь как-то замешаны негры, к которым ездил Сэм. Зачем он ездил к этим неграм? Что у него на уме? И какое отношение это имеет к Суэггеру?

Дуэйн заметил на столе блокнот. Записей нет. Правда, верхняя страница была, судя по всему, только что оторвана: на листке, находившемся под ней, виднелись бесцветные отпечатки букв. Дуэйн поднес блокнот к свету, повертел в руках, пытаясь найти правильный ракурс. На бумаге проступили слова, написанные корявым старческим почерком: «Тело перевезли? Маленькая Джорджия? Удушение?»

Дуэйн опять хмыкнул.

Он ликовал. Мистер Бама будет доволен.

И вдруг стук, быстрый топот ног. Дверь распахнулась.

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь
Навигация