— Ты куда-то собралась? — спросил Лютер.
— Я хотела бы прогуляться по пляжу, — ответила Грейс. — Я почти сутки в дороге — сначала перелеты, потом поездка в машине. Мне хотелось бы расслабиться перед ужином.
Пора открывать реалии жизни, решил Лютер.
— У меня есть одно правило для этого задания, — сказал он. — Назовем его Правилом номер один.
Грейс вопросительно изогнула бровь.
— И в чем же оно?
— Я отдаю приказы, и вот мой первый приказ: ты не выходишь из номера в одиночку. Уходить можно только с моего разрешения.
Грейс вежливо наклонила голову.
— Как я понимаю, это означает, что ты идешь на пляж со мной.
— Какого черта? Хотя мне все равно нужно прощупать почву. — Лютер открыл перед ней дверь. — Но приказ остается в силе. Ты не выходишь отсюда в одиночку. Ясно?
Грейс прошла мимо него, тщательно избегая всяческого контакта.
— Фэллон Джон говорил, что ответственным за операцию будешь ты.
— Я воспринимаю это как «да».
Лютер вышел вслед за ней в коридор, закрыл дверь и прислушался, проверяя, щелкнул ли замок, а затем вместе с Грейс пошел к лифтам. Он с трудом преодолевал искушение вторгнуться в невидимую зону неприкосновенности, окружавшую ее, как своеобразная аура. Он обратил внимание, что она на всякий случай сложила руки на груди, причем так, чтобы пальцы были не видны.
Лютер задумался. Что может заставить женщину так страшиться прикосновения другого человеческого существа? Мысль, что контакт с ним способен причинить ей психическую боль, вызвала у него разочарование. Если его прикосновение для нее непереносимо, это неправильно. Ведь ему-то такое прикосновение принесло бы одно удовольствие.
— Меня начинает грызть совесть из-за твоих перчаток, — сказал он.
— И поделом.
— Проклятие…
— Не беспокойся, я понимаю, — остановила его Грейс и иронично улыбнулась. — Надевать их на задание — это непрофессионализм.
Лютер попытался нащупать другой путь, чтобы пробиться в зону неприкосновенности.
— Ты давно работаешь в Генеалогии? — спросил он.
— Год.
— Всего лишь? А Фэллон дал понять, что считает тебя очень ценным работником.
Грейс зарделась.
— Я польщена. Мистер Джонс не из тех, кто склонен давать положительные характеристики.
— Ему никогда не завоевать звания Начальник года, это точно. Но поверь мне, он не стал бы часто пользоваться твоими профессиональными услугами, если бы ты не произвела на него впечатления.
— Приятно это слышать.
— А чем ты занималась до того, как стала работать на Общество?
— Разве мистер Джонс тебе не рассказывал? — спросила Грейс.
— Фэллон может опускать детали, которые считает несущественными.
— Я работала на компанию, которая называлась «Крокер уорлд».
Они подошли к лифтам, и Лютер нажал кнопку.
— На компанию Мартина Крокера?
— Да. — Грейс была явно удивлена. — А ты знаешь ее?
— Смерть Крокера наделала много шума. Для Общества это тоже стало важным событием. Ведь он был его членом. Финансировал множество исследовательских проектов.
— Да, знаю.
— А чем ты занималась в «Крокер уорлд»?
— Работала в корпоративной научно-технической библиотеке. После смерти мистера Крокера стало ясно, что у фирмы проблемы. Все поняли, что, лишившись главы, компания вот-вот развалится. Я умею видеть предзнаменования, поэтому сразу же начала искать новую работу.
Все это было сказано без запинки и небрежным тоном, но Лютер все же учуял некий неприятный запашок. Он открыл чувства, и вокруг Грейс появилась четкая аура. В отличие от нее он не мог видеть мелкие детали, однако ему удалось разглядеть сильные эмоции. В энергетическом поле, мерцавшем вокруг нее, присутствовало напряжение, которое он за годы работы в полиции привык ассоциировать с тщательно продуманной ложью.
— И давно ты состоишь в членах Общества? — спросил он.
— Мама зарегистрировала меня, когда я родилась. — Грейс мгновение помолчала. — А ты?
— Мои предки оба были членами Общества. И зарегистрировали меня при рождении.
Двери лифта открылись. Кабина была забита людьми. Лютер моментально оценил ситуацию. Грейс нельзя в толпу, так как есть вероятность, что кто-то все же случайно прикоснется к ней. Лютер чувствовал, как она напряглась.
Он мило улыбнулся обращенным к ним лицам.
— Мы подождем следующего, — сказал он.
Двери лифта закрылись.
— Спасибо, — тихо поблагодарила Грейс.
— Всегда пожалуйста, — ответил Лютер. — Я бы предложил спуститься по лестнице, но… — Он замолчал, с отвращением глядя на трость. Ему претило признаваться, что нога плохо работает и что спуск по четырем лестничным пролетам только ухудшит положение. — Я бы мог спуститься, но зрелище будет не из приятных, — наконец договорил он.
— Все в порядке, — заботливо произнесла Грейс. — Мы же никуда не спешим.
Они стояли в полном молчании и следили, как загораются цифры над тремя лифтами. Лицо Грейс было спокойным и сосредоточенным. По нему трудно было понять, о чем она думает.
А Лютер тем временем гадал, почему она солгала насчет своей работы в «Крокер уорлд».
Глава 8
Они расположились на открытой террасе одного из ресторанов и съели по порции красного луциана с гарниром из имбиря и соусом мисо. На столиках горели свечи, океан освещала луна, тихо играла гавайская гитара. Если закрыть глаза и отдаться сладостным фантазиям, можно сделать вид, что это настоящее свидание, думала Грейс. Естественно, при этом нужно не обращать внимания на то, что она не решится прикоснуться к руке своего спутника. Хотя, напомнила она себе, Лютер не сделал ни одной попытки инициировать столь интимный контакт. Он, кажется, прилагает все усилия, чтобы держать между ними наибольшую дистанцию. Он, несомненно, опасается, что от случайного прикосновения она придет в ярость и тем самым разрушит их прикрытие.
Грейс немало удивило его предложение после ужина прогуляться по дорожке вдоль океана. Первым ее порывом было отказаться. После наступления темноты она всегда чувствовала себя более уязвимой. Старый страх, что кто-то подкрадывается к ней из мрака, усиливался по ночам, вероятно, потому, что именно ночью Чудовище появился в ее спальне. Однако сегодня она окажется в ночи не одна. Несмотря на все ее тайны, с Лютером она испытывала удивительное спокойствие.
Они шли по слабо освещенной дорожке, которая соединяла стоявшие на берегу гостиницы, и Лютер старался держаться как минимум в футе от нее. Тишину вокруг нарушало мерное постукивание его трости. Грейс ощущала его раздражение и догадывалась, что он с трудом сдерживает его.