Книга Смертельные иллюзии, страница 31. Автор книги Бренда Джойс

Разделитель для чтения книг в онлайн библиотеке

Онлайн книга «Смертельные иллюзии»

Cтраница 31

В столь поздний час в полицейском управлении было тихо, половина сотрудников дремали прямо на рабочих местах. Харт обнял Франческу за талию, и они вместе покинули здание. Дэвид Ханрахан был задержан до утра и находился в камере. Когда они спускались по ступенькам, Франческа остановилась. Харт посмотрел на нее и улыбнулся, крепче прижав ее к себе.

Их работа окончена. Хоть и слишком поздно, но они все же остались наедине. Франческа была очень довольна, что появился наконец подозреваемый, но присутствие Харта вызывало беспокойство. Тепло и забота не помогали справиться с волнением.

– Надеюсь, ты уже не так сильно зол на меня? – Она ласково улыбнулась.

– Я совершенно искренне потрясен твоим поведением, – ответил он.

– Харт, у нас теперь есть подозреваемый. – Франческа ликовала, что вызвало смех Харта.

– Да, у вас появился подозреваемый.

Он крепко обнял ее, вокруг них кружил ласковый ветерок.

– Разве ты не рад? У Ханрахана есть мотив и нет алиби!

– Если бы он был убийцей, то мог бы найти дело поприятнее, чем бродить по улицам, присматривая новую работенку на понедельник. И у него бы точно было алиби на два предыдущих понедельника, а у него его нет.

Ее эйфория мгновенно прошла.

– Но он все же не очень умен.

– Да, верно. Не расстраивайся пока. У него ведь есть мотив. Возможно, ты поймала убийцу.

– Да, но Резальщик умен, – возразила Франческа. Она чувствовала, что права. Знала, что преступник не просто бандит.

– Откуда ты знаешь?

– Чувствую.

Харт обнял ее за плечи. Жар, исходящий от его ладони, несмотря на плотную ткань накидки, обжег кожу. Франческа повернулась и заглянула Харту в глаза.

– Никогда не сталкивался с таким безрассудством, – прошептал он.

– Я хотела помочь.

Их бедра соприкоснулись, и Франческа положила руку на широкое плечо Харта.

– Знаю – это меня и напугало. – Он гладил ее по спине.

Франческа тихо застонала:

– Не останавливайся.

– Я бы хотел увидеть тебя в этом платье без корсета, – прошептал он, склоняясь к ее шее. Опустив накидку, он поцеловал ее в обнаженное плечо.

По телу пробежала горячая волна.

– Без корсета? – воскликнула она. Это было бы смело! Как ей нравятся его фантазии!

– Без корсета, – шептал Харт, целуя ее шею. – Без корсета, без рубашки. Ничего лишнего. Только туфли, чулки и платье.

Франческа почувствовала дрожь. Она открыла глаза и увидела, что Харт смотрит на нее очень внимательно.

– Я шокирована, – пробормотала она, надеясь, что выглядит достаточно возмущенной.

Харт улыбнулся.

– Нет, ты не шокирована. – Он наклонился и поцеловал ее в губы.

Франческа сдалась.

– Нет. – Рот приоткрылся в надежде на еще один поцелуй, которого не последовало. – Когда же, Харт?

Он улыбнулся. Их губы были совсем близко. Бедром она чувствовала, что его возбуждение нарастает. Она чувствовала себя слабой в его объятиях.

– Что, дорогая? – Она ощущала его дыхание. – Когда я тебя поцелую? Или когда я отправлю тебя парить под небесами?

Она потянула его за лацканы. Их взгляды встретились, и улыбка сползла с его лица.

– Когда ты хочешь видеть меня в этом платье?

Харт положил руку на ее бедро, и она не могла пошевелиться. Кровь, казалось, закипает во всем теле.

– Эти игры подождут до свадьбы, подождут, когда мы насладимся более традиционными способами доставлять друг другу удовольствие.

Ей хотелось ударить его по носу.

– Тогда зачем ты об этом говоришь?

– Потому что думал об этом и хотел тебя подразнить. Неудачно? Тогда извини. – Он опять широко улыбнулся, явно не раскаиваясь в своем поступке.

Франческа смотрела на него, не в силах не только улыбаться, но и дышать.

– Мы должны заняться любовью, Харт.

– Да.

Его ответ ее удивил.

– Мне все труднее дается ухаживание, Франческа.

Она не знала, что ответить.

– У меня свои мужские потребности. И я привык их регулярно удовлетворять. – Он отошел в сторону, такой прекрасный в вечернем костюме. Серебристый свет луны придавал его облику загадочность.

Он имел в виду то, о чем она думала?

Франческа медленно подошла ближе:

– Я понимаю, как тебе важно оставаться благородным.

– Дело не в этом, – ответил Харт.

– Так в чем же? – Она намеренно не прикасалась к нему, понимая, что может все испортить одним прикосновением, даже неверным взглядом.

Харт поднял голову и рассматривал звездное небо.

– Я никогда не буду такой, как другие, – заметила Франческа. В его прошлом было много женщин, все они были опытными любовницами – вдовы, разведенные да мы или замужние, ищущие развлечений с любовником. Никогда раньше в его постели не было девственницы.

– Я знаю.

– Так в чем причина? Ты достаточно опытен, чтобы сделать так, чтоб я не забеременела.

Он нахмурился:

– Дело во мне, а не в тебе.

Франческа опешила:

– Я не понимаю.

– Я сам себя не понимаю, – усмехнулся Харт.

Она позволила себе осторожно прикоснуться к его рукаву:

– Прошу тебя, Колдер, постарайся объяснить.

– Тот мужчина… он существует… я физически ощущаю его присутствие.

Франческа не понимала, о чем он говорит.

Харт продолжал:

– Решив жениться на тебе, Колдер Харт давно бы совратил тебя, не обращая внимания на твою невинность. А ведь у него была такая возможность, и не раз. Он ведь так тебя хотел. А Колдер Харт, даже будучи помолвленным, не заботится о сохранении твоей невинности. Он не раз думал переспать с тобой до свадьбы и был уже так к этому близко.

Франческа смотрела на него широко распахнутыми глазами. Почему он говорит о себе в третьем лице?

– Но на сцене появляется еще один персонаж. – Он грустно усмехнулся. – Намного более привлекательный. Некто, понимающий, что солнце не пропадает даже в самый пасмурный день. Некто, предпочитающий солнце дождю.

И тут Франческа поняла. На глазах выступили слезы.

– О, Колдер.

– Он не такой эгоист. Он благороден. – Он осмелился повернуться к ней. – Я слишком сумбурно излагаю?

– Нет, – прошептала она. – Я все понимаю.

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь
Навигация