Книга Люди бездны, страница 24. Автор книги Лика Лонго

Разделитель для чтения книг в онлайн библиотеке

Онлайн книга «Люди бездны»

Cтраница 24

— Хорошо. — я удивилась, насколько спокойно звучит мой голос — внутри бушевала настоящая буря.

Лицо Стива вдруг как-то странно наморщилось: кажется, он улыбался. Краем сознания я отметила, что первый раз вижу его улыбку.

— Вы очень изменились, Полина. Если бы эта сцена произошла полгода назад, уверен, вы кинулись бы на меня с кулаками. Кажется, ваши эмоции претерпели какие-то трансформации… — добавил он задумчиво.

На выходе из беседки нас ждал Ченг. Он ловко покатил инвалидное кресло Элеоноры по вымощенной мрамором узкой дорожке. Мы отправились за ним. Александра, Антон и Надька догнали нас.

— Мы воспользуемся гостеприимством Грасини на один день. — сдержанно сообщил Саймон.

— Ура-а! — завопила Надька.

Остальные встретили новость настороженно. Александра проворчала что-то о людях, которые по доброй воле лезут в пасть дракону, Антон лишь покачал головой.

Ченг тем временем катил кресло Элеоноры по зеленому коридору среди лиан. Неожиданно зелень закончилась. В глаза ударил яркий солнечный свет, так что мы не сразу рассмотрели находившуюся прямо перед нами платформу фуникулера. Канатная дорога оказалась не очень крутой, мы мягко поднимались над кронами могучих деревьев вверх, на гору. Надька припала к окну, громко восхищаясь видами, остальные молчали.

От фуникулера мраморная дорожка вела к старому каменному зданию с узкими окошками, похожими на бойницы.

— В семнадцатом веке это место облюбовал монах-отшельник. А поскольку времена были неспокойными, он строил дом как крепость. Нам же показалось забавным оставить его в первозданном виде. — сказала Элонора, когда Ченг остановил ее кресло перед старыми кованными воротами. Они открылись сами — неожиданно бесшумно. Похоже, строение было напичкано электроникой. Мы оказались в просторном зале, посередине которого мягко светился голубой бассейн в форме огромного цветка. Вокруг него была расставлена старинная мебель — инкрустированные разноцветными камнями столы, и кресла с витыми ножками, похожие на царские троны.

— Это любимое место Адриана. — сказал Стив — Вы позволите, Полина? — он взял у меня малыша и опустил в воду. Сын тут же принялся резвиться, как маленький дельфинчик. Надька уселась на краю, опустив ноги в воду. Зачерпнув ее, она брызнула на Адриана, он щедро отвечал ей тем же. Холодные каменные стены гулким эхом множили их крики и смех.

Я подумала, что громкие звуки могут утомить Элеонору. Но взглянув на нее, увидела, что в уголках ее глаз собрались добрые, улыбчивые морщинки. Ни дать ни взять классическая бабушка, не хватало только спиц в руках. Поймав мой взгляд, она сказала:

— Когда-то мы думали, что обретем это в Найджеле. Он был очаровательным крохой. Веселым, любопытным, общительным. С утра до ночи в доме звучали смех и стук его маленьких ножек. Но, наверное, такие монстры, какими мы были тогда, могут воспитать только чудовище. Мы получили то, что заслужили…

Мы уселись на кресла-троны. Казалось, вот-вот в зал войдет слуга в старинном камзоле с витым канделябром в руках. На самом деле помещение освещалось огромными электрическими люстрами, а кресла пахли новой кожей. Несколько минут длилась неловкая, напряженная пауза. Наконец, Стив снова снял темные очки. Я увидела, как вздрогнул Антон.

— Не волнуйтесь, пожалуйста! — голос Стива звучал скрипуче и несколько раздраженно. Казалось, он уже устал повторять эту фразу. — Если вам и грозит опасность, то не от нас. Как раз об этом мы и хотели поговорить. Раз уж именно мы навлекли ее на вас.

Я выпрямилась и замерла. Оказывается, слово «опасность» мобилизует. Я увидела, как загорелись глаза Александры и напряглись мышцы на руках Саймона. Совсем не к месту вдруг мелькнула мысль, что Стив — его племянник. Несмотря на тревогу, я не могла сдержать улыбки: ну и пара! Дядя похож на прекрасного принца, а племянник — на крота из мультфильма о Дюймовочке.

— Как вам известно, мы являемся обладателями уникальных знаний и технологий. Любой ученый отдал бы десять лет жизни за возможность побывать в нашей лаборатории. — проскрипел Стив — Но она нам больше не нужна… Мы не хотим больше… — он замялся, подыскивая слова. Наконец выговорил решительно и резко — Не хотим больше бессмертия! Мы перестали принимать препараты и, думаем, очень скоро время возьмет свое. Лабораторию и записи мы хотим отдать вам. Но есть одна проблема. Вернее, две. Это Найджел и Магда. Найджел в последнее время как будто с цепи сорвался… — Стив примолк, рассматривая свои лакированные ботинки.

— Говори как есть! С каких пор ты не решаешься называть вещи своими именами? Найджел стал настоящим чудовищем! — вмешалась Элеонора — Ради своих оргий он убивает сотни человек за ночь! Мы не могли его остановить. Он требовал, чтобы мы передали ему знания: он хочет усилить свое могущество. Когда мы отказали, он сговорился с Магдой и они ушли от нас.

— Магда. — бесцветным голосом добавил Стив. — Проблема номер два. Историю Магды вы знаете от профессора Стояна. Вся ее семья погибла в пожаре, выжила она одна. Профессор спас ее, пересадив кожу змеи на обожженные места. Возможно, ему не стоило ее спасать. Она была красивой девушкой, танцевавшей на балах и разбивавшей сердца. А стала уродцем в длинном балахоне. Мы обещали вернуть Магде нормальный облик. За это она шпионила у профессора и, когда он стал не нужен, убила его. Но мы не смогли ей помочь, как ни пытались. Процессы зашли слишком далеко, нужно было чудо, чтобы изменить ее. Мы не смогли совершить его. Поэтому Магда, так же как и Найджел, хочет получить доступ к лаборатории — она надеется сама найти рецепт преображения…

— Не понимаю, какое отношение это имеет к нам? — перебил Саймон. Его лицо снова излучало опасность.

— Разве вы еще не поняли? Вы стоите на их пути! Мы решили, что после нашей смерти хранителями тайного знания должны стать вы и Полина. А потом, когда придет время, — Адриан. Надеемся, вам это принесет больше счастья, чем нам. Найджел и Магда знают о нашем решении. Они считают, что убив вас, вынудят нас передать лабораторию и записи им.

— Разве они так уж опасны? — высокомерно бросила Александра.

— Нас беспокоит, что их теперь двое. — Элеонора выпрямилась и обвела нас взглядом — Способности Найджела вам известны — он забирает энергию у всех, к кому прикасается. Магда же наделена чрезвычайной гибкостью и подвижностью. Возможно, мы преувеличиваем опасность, но мы должны были предупредить вас. Вы можете ориентироваться на Адриана — малыш предвидит будущее. Его видение простирается лишь на несколько часов и он пока не может рассказать вам о том, что видит, но это уже что-то. Ах, если бы вы знали, как он радовался перед вашим приездом! — голос Элеоноры потеплел — Мы не могли увести его с берега. Он сидел там и лепетал что-то воде, как будто она может с ним разговаривать…

— Как знать, может это и так… — задумчиво произнес Саймон.

Я решилась спросить о том, что меня беспокоило:

— Адриану, наверное, тяжело будет жить с этой способностью…

— Полина, способности даются только тому, что может с ними жить. Уж вам ли не знать! — усмехнулся Стив. — Кстати, немного позже я хотел бы поговорить с вами об этом. — А сейчас мы хотим услышать: вы готовы стать хранителями знания?

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь
Навигация