Книга Поцелуй смеющегося Будды, страница 26. Автор книги Ирина Шанина

Разделитель для чтения книг в онлайн библиотеке

Онлайн книга «Поцелуй смеющегося Будды»

Cтраница 26

Тут Лю Дунбинь счел вполне уместным выразить негодование успехами «ничтожнейшего У Тяньли».

— Вэй, почему внук рябого Цаня в почете, а ты сидишь здесь, а не в красивом доме?

— Он… Он помогает Хозяину. Дядя Ван, придумай что-нибудь, — взмолился Фан Цзилин, — чтобы Хозяин разгневался на рябого У, выгнал его, а меня приблизил к себе.

Лю Дунбинь загадочно повращал глазами, изображая усиленную работу мысли. Пройдоха Фан терпеливо ждал «дядиного» совета. Наконец, выдержав необходимую паузу, Лю торжественно изрек:

— Ничтожный потомок, я придумал, как помочь тебе и навсегда уничтожить У Тяньли. Слушай же меня и делай так, как я тебе скажу. Сейчас внук рябого Цаня находится вместе с Хозяином. Его задача — охранять сокровище. Ты должен пойти туда и отвлечь внимание У Тяньли, а я тем временем возьму это сокровище. Когда Хозяин обнаружит пропажу, весь его гнев падет на голову У Тяньли.

Следующей своей фразой Фан Цзилин доказал, что рябой У не напрасно его побаивался. Он не только заметил слабое звено в «дядином» плане, но и осмелился высказать вслух свои сомнения:

— Но, дядя Ван, если Хозяин узнает, что это я отвлек У Тяньли, то и мне головы не сносить.

Лю Дунбинь восхитился проницательностью «племянника»:

— Вэй, а ты, я смотрю, тоже не самый последний хитрец в Поднебесной! Но тебе еще далеко до дяди Вана. Слушай же меня! Ты скажешь Хозяину, что заметил незнакомца около дома и пришел, чтобы по-дружески предупредить У Тяньли. А он тебя не послушал и набросился с кулаками, поскольку личная неприязнь пересилила в нем чувство долга.

Фан немного подумал и… согласился (Лю Дунбинь же после разговора с «племянником» усомнился в проницательности Хозяина при выборе слуг — пройдоха Фан был гораздо умнее У Тяньли, неплохо ориентировался даже в трудных ситуациях, да и, судя по запаху, чаще мылся). Впрочем, долго размышлять над этим времени не было — того и гляди, Хозяин вышел бы из транса, а в этом случае столь замечательно продуманный и почти осуществленный план пошел бы насмарку.

— Пойдем, племянничек. — Лю Дунбинь решил несколько форсировать события, чтобы у «потомка» не возникали лишние вопросы. — Я появился только потому, что ты отчаянно просил. Но время моего пребывания здесь ограничено. Я должен помочь тебе занять место рябого У, а потом мне предстоит долгий путь обратно.

На всякий случай Лю решил не уточнять, где находится это «обратно», впрочем, пройдоха Фан не проявлял излишнего любопытства в этом вопросе, справедливо рассудив, что дядюшку за его «подвиги» вряд ли с распростертыми объятиями встретили на Пэнлайдао.

У самых дверей «дядя Ван» повернулся к «племяннику» и как бы невзначай заметил, что «лучше бы его здесь никто не видел, потому что в этом случае он не может гарантировать успеха». Похоже, что предупреждение было излишним, ведь не зря же Фан Цзилина называли пройдохой.

Мнимые родственники незамеченными пересекли двор и вошли через черный ход. Не встретив на своем пути ни единой души, они дошли до заветной комнаты. Лю бросил быстрый взгляд внутрь — они успели вовремя: Хозяин впал в еще более глубокий транс, а рябой, похоже, не видел ничего вокруг себя, потому что был занят — посылал проклятия на голову Фан Цзилина. Лю специально задержался на пару минут, прежде чем войти в комнату, чтобы «племянничек» хорошо расслышал «добрые пожелания» рябого У. Убедившись, что цель достигнута — Фан начал медленно багроветь, — Лю, понизив голос, шепнул ему на ухо:

— Сейчас я стану невидимым. Для всех, в том числе и для тебя. Мы войдем одновременно, и ты затеешь ссору с У Тяньли. Мне нужно, чтобы он смотрел только на тебя и не замечал, что творится вокруг.

— Но, дядя Ван, — пройдоха Фан осмелился возражать покойному предку, — мне запрещено входить в эту комнату. Хозяин потом меня накажет.

Да уж… Надо же было племяннику оказаться таким толковым. С одной стороны, это было даже неплохо — он сумеет заморочить голову рябому У, но с другой… Лю Дунбинь решительно тряхнул головой: зачем, собственно говоря, ему волноваться на этот счет? Ведь при благоприятном стечении обстоятельств его здесь уже не будет — «дядя Ван» исчезнет так же быстро, как и появился. Но нужно было что-то ответить «племяннику». Лю покачал головой, поцокал языком, выражая крайнее неудовольствие тем, что «потомок» посмел усомниться в гениальности его плана:

— Вэй! Ты, кажется, собираешься спорить со мной, Главным Хитрецом Поднебесной?

Тон разговора был выбран правильно — Фан Цзилин стушевался и больше не пытался возражать разгневанному «дяде». Лю немедленно, пока у «племянника» не возникли дополнительные вопросы не по существу, стал невидимым. Похоже, это произвело большое впечатление на пройдоху Фана — если до этой минуты у него еще оставались сомнения, что «дядя Ван» нарисовался прямо с того света, то теперь эти сомнения отпали. Лю приоткрыл дверь еще немного, чтобы упитанный «потомок» смог протиснуться, но Фан не сдвинулся с места, тараща глаза туда, где только что стоял Лю. Пришлось при помощи отеческого пинка придать «племянничку» некоторое ускорение.

Фан влетел в комнату и, не успев затормозить, врезался прямо в спину У Тяньли. Рябой У, не отличающийся живостью ума, вообразил, что это дух «пройдохи Фана», на чью голову он уже больше часа насылал многочисленные проклятия. Злобный «дух» Фана проявил необычайную живость и сразу набросился на У Тяньли с кулаками. Минут пять соперники наносили друг другу «телесные повреждения различной степени тяжести». Они так увлеклись, что ничего вокруг не замечали. Лю Дунбинь спокойно подошел к статуе чиан-ши и вынул бриллиант изо рта идола.

Теперь оставалось только выбраться отсюда. Лю выскользнул в коридор и плотно прикрыл за собой дверь; шум драки стал почти не слышен, но было ясно, что разборки продолжаются.

Найти выход не составило для Лю Дунбиня никакого труда — ведь он уже трижды прошел этим путем.

Оказавшись во дворе, Лю жадно вдохнул свежий ночной воздух. Луна была по-прежнему яркой — заканчивалась четвертая стража, до рассвета было еще далеко. Лю аккуратно завязал камень в край пояса и быстрым шагом пошел по тропинке вниз, к причалу. Минут через десять он дошел до места, откуда дом просматривался как на ладони. Даже беглого взгляда было достаточно, чтобы понять — пропажу обнаружили. Во всех окнах горел свет, по двору бегали возбужденные люди. На крыльце стоял Хозяин и хладнокровно наблюдал, как два дюжих молодца охаживают палками Фан Цзилина и У Тяньли. Наверное, их забили бы до смерти, но тут Фан Цзилин что-то крикнул, и Хозяин дал знак приостановить порку. Лю догадался, что именно крикнул пройдоха Фан. Как ни крути, а он был единственным человеком, который видел лицо «покойного дяди Вана». Тем временем бестолковая беготня прекратилась — видимо, охране стало ясно, что похититель бриллианта уже покинул дом. Люди быстро разбились на две группы, одну возглавил сам Хозяин, вторую — Фан Цзилин. Избитого У Тяньли оставили лежать во дворе. В какой-то миг Лю даже стало жаль его, но нужно было всерьез подумать о себе. Группа, возглавляемая Фан Цзилином, двинулась по тропе, уходившей к восточному побережью острова, а группа под руководством Хозяина уверенно взяла курс к западному берегу, где находился тайный причал.

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь
Навигация