Метц неясным взглядом посмотрел на юношу.
– Тошио? Ты должен уходить, мой мальчик! Такката-Джим послал...
– Я знаю, доктор Метц. Я прятался в кустах, когда в вас выстрелили.
– Значит, ты слышал, – он вздохнул.
– Да, сэр.
– И знаешь, какой я был дурак, когда...
– Сейчас не время, доктор Метц. Нужно уходить. Чарли Дарт прячется поблизости. Мне нужно забрать его, пока стеносы обыскивают другую часть острова.
Метц схватил Тошио за руку.
– Они охотятся и за ним.
– Знаю. Никогда не встречал более потрясенного шимпа. Он искренне верил, что его помощь останется для них тайной! Я схожу за ним, и мы вас унесем отсюда.
Метц закашлялся, на губах выступила красная пена. Он покачал головой.
– Нет. Я, кажется, как Виктор Франкенштейн, погублен собственным созданием. Оставь меня. Беги к саням и уплывай.
Тошио сморщился.
– Они сразу направились к бассейну, доктор Метц. Я следил за ними и видел, как они потопили мои сани. Но я опередил их и предупредил кикви. Дэнни научила меня их сигналу тревоги, и они разбежались, как спятившие лемминги, когда я крикнул. Так что пока стеносы им не угрожают...
– Они не стеносы, – поправил Метц. – Demenso cetus metzii – вот как их надо бы назвать. Безумные дельфины Метца... Знаешь, мне первому удалось создать дельфинов-преступников... – Он прижал руку ко рту и снова закашлялся.
Посмотрел на красную слюну на руке, потом на Тошио.
– Мы собирались отдать кикви галактам. Мне это было не по нраву, но он меня убедил...
– Такката-Джим?
– Да. Он считал, что только сообщить им местоположение брошенного флота недостаточно...
– У него есть ленты? – Тошио был ошеломлен. – Но как?..
Метц его не слушал. Он слабел на глазах.
– ...Он считал, что этого не хватит, чтобы купить свободу «Стремительному», поэтому... решил, что мы им отдадим и аборигенов.
Слабеющей рукой Метц схватил Тошио.
– Ты должен освободить их, Тошио. Не отдавай их фанатикам. Они так много обещают. У них должны быть добрые патроны. Может быть, линтены... или синтиане... мы не готовы к такой работе... мы... мы превратим их в карикатуру на самих себя... мы...
Генетик обмяк.
Тошио ждал. Больше он ничего не мог сделать для этого человека. Небольшая медицинская сумка позволяла лишь облегчить боль.
Через минуту Метц пришел в себя. Он смотрел, не видя.
– Такката-Джим... – проговорил он. – Никогда не думал об этом раньше! Он именно тот, кого я искал! Я не понимал этого, но он не дельфин. Он человек... Кто бы мог подумать...
Лицо его побледнело. Глаза закатились.
Пульс не прослушивался. Тошио положил тело на землю и скользнул назад в лес.
– Метц мертв, – сказал он Чарли Дарту. Шимп смотрел на него из куста. Блестели белки его глаз.
– Н... но эт... то...
– Преступление, я знаю. – Тошио сочувственно кивнул Чарлзу Дарту. Стандартная процедура возвышения, которую земляне переняли у галактов: у клиентов вырабатывается устойчивое отвращение к убийству патрона. Некоторые считали это лицемерием, зная прошлые «заслуги» человечества. И все же...
– Они не задумываясь застрелят тебя или меня!
Тошио пожал плечами.
– Что же мы будем делать? – Профессиональная уверенность покинула Чарли. Он хотел поменяться ролями с Тошио.
«Он взрослый, а я мальчик, – с горечью подумал Тошио. – Должно быть наоборот.
Нет, это глупо. И статус патрона или клиента к этому не имеет отношения. Я военный. Моя работа – сохранить нам жизнь».
Он постарался скрыть, что нервничает.
– Будем продолжать делать то, что делали. Мешать им, как можно дольше задерживать полет.
Дарт несколько раз мигнул, потом возразил.
– Но тогда и у нас не будет выхода! Разве нельзя попросить «Стремительный» забрать нас?
– Джиллиан сделает все необходимое, уверен. Наши судьбы сейчас не самое важное. Постарайтесь это понять, доктор Дарт. Мы солдаты. Говорят, на миру и смерть красна. Наверно, это правда; иначе не было бы легенд.
Шимп пытался поверить ему. Руки его дрожали.
– Если они вернутся на Землю, расскажут о том, что мы сделали, верно?
Тошио улыбнулся.
– Конечно.
Чарли несколько мгновений смотрел в землю. Слышно было, как в лесу стеносы сокрушают деревья.
– Тошио, я должен тебе кое-что сказать.
– Что, доктор Дарт?
– Помнишь, я хотел, чтобы они отложили старт еще на несколько часов?
– Ваш эксперимент. Да, помню.
– Приборы на борту «Стремительного» зарегистрируют данные, так что информация дойдет до дома, даже если я не вернусь.
– Здорово, доктор Дарт! Я рад за вас, – Тошио понимал, что это значит для ученого шимпа.
Чарли слабо улыбнулся.
– Ну, сейчас уже остановить невозможно, лучше тебе быть в курсе, чтобы не удивиться.
Что-то в его словах встревожило Тошио.
– Расскажите, – попросил он.
Чарли взглянул на часы.
– Робот будет на месте через восемьдесят минут. – Он, чуть занервничав, посмотрел на Тошио. – И тогда взорвется моя бомба.
Тошио прислонился спиной к дереву.
– Только этого нам не хватало!..
– Я собирался до взрыва сказать Такката-Джиму, чтобы он мог укрыться в это время, – объяснил Чарли. – Но особенно не тревожься. Я видел карту пещеры под островом, составленную Дэнни. Шансы, что остров не обрушится, примерно равны, но знаешь... – Он развел руками.
Тошио вздохнул. Они в любом случае погибнут. К счастью, последнее не имеет, кажется, большого значения.
94. «СТРЕМИТЕЛЬНЫЙ»
– Мы готовы. – Сообщение прозвучало небрежно.
Джиллиан оторвалась от голограммы. Ханнес Свесси, стоя у двери, двумя пальцами отдал ей салют. Свет из ярко освещенного коридора трапецией освещал пол в темной комнате.
– Как соотношение сопротивлений?.. – спросила она.
– Почти полное совпадение. Когда вернемся на Землю, я предложу скупить несколько старых теннанинских корпусов и снабдить их «снарками». Мы будем медлительны, особенно из-за воды в центральном отсеке, но «Стремительный» поднимется, полетит и деформируется в переходе. И потребуется приложить усилия; чтобы пробить внешний корпус.
Джиллиан положила ногу на стол.