Книга Секрет маленького отеля, страница 46. Автор книги Екатерина Вильмонт

Разделитель для чтения книг в онлайн библиотеке

Онлайн книга «Секрет маленького отеля»

Cтраница 46

– Какие грабители, где? – гремел дед, натягивая халат поверх пижамы.

Он побежал вниз, мы с Мотькой за ним. Дед что-то спросил у одного из охранников по-итальянски. Тот развел руками и виновато улыбнулся. Вероятно, дед спросил, как сюда пробрались грабители. Другие между тем их обыскали и нашли баллончики с газом и длинные ножи. Охранники внимательно их разглядывали.

– Игорь Васильич, а полицию вызвали? – полюбопытствовала Матильда.

– Разумеется, разумеется, вызвали, ах черт, теперь уж выспаться не удастся!

Но тут один из охранников подошел ко мне и взволнованно заговорил по-итальянски.

– Дед, что он говорит?

– Он говорит… Он говорит, что это ты обнаружила грабителей и подняла тревогу! Это так?

– Так, – скромно потупилась я. В этом вполне можно было признаться.

С преступников между тем сняли маски. Это были два парня, оба с неприятными, наглыми лицами, а один с глазами явного наркомана. Мотька внимательно пригляделась к ним и вдруг, хлопнув себя по лбу, исчезла.

И буквально тут же к дому подкатила полицейская машина. Оттуда выскочили несколько полицейских в форме и мужчина средних лет в штатском. Он сделал два шага к крыльцу и вдруг просиял.

– Синьор Потоцки? – воскликнул он.

– Си, си, – отвечал дед.

– Гран уомо! Грандиссима артиста! <Великий человек! Величайший артист! (итал.)>.

Это даже я поняла. Он восклицал: "Великий человек!

Великий певец!" Да, дед прав, в Италии его знают!

Затем комиссар Монтальдо прошел в гостиную вместе с дедом. И тут вдруг кто-то дернул меня за рукав.

Я обернулась. Это была Мотька, у которой глаза буквально вылезли из орбит.

– Аська, поди сюда! – прошептала она.

Дед и комиссар были заняты разговором, но я понимала, что через несколько минут мне придется давать показания.

– Ты чего, Мотька?

– Аська, это не грабители! – зловещим шепотом проговорила она. – Это убийцы, и они пришли убить нас с тобой! Отравить газом из баллончиков. Или зарезать!

– Да с чего ты взяла?

– Ас того! Идем! Скорее!

Мы побежали наверх, в нашу комнату. Мотька закрыла дверь и схватила пульт телевизора.

– Смотри!

На экране замелькали кадры, снятые видеокамерой.

Вот фонтан Треви, Наташа… Это снимал Аркашка Мотькиной камерой, когда первый раз пошел вслед за Наташей. А вот Наташа передает деньги какому-то парню… Ба, да это же наш грабитель!

– Это Филя! – прошептала Мотька. – Я, как его увидела, думаю, откуда я его знаю, и видишь… Что же делать? Сказать полиции про это?

– Да, наверное, надо… Но ты представляешь, что будет с дедом? А главное, потом в Париже мне не дадут шагу ступить свободно…

– Значит, промолчим?

– Сама не знаю!

– А я знаю! Аська, все равно этот комиссар будет тебя расспрашивать…

– Ну и что?

– А то… Ты ему скажи, что хочешь поговорить с ним с глазу на глаз, чтобы не волновать деда…

– Интересно, как я ему это все скажу, а? На каком языке?

– Ну, на английском!

– Боюсь, что не сумею…

– А на французском?

– Еще хуже…

– Да, плохо дело…

Но тут снизу раздался голос деда:

– Анастасия, иди сюда! Комиссар хочет с тобой поговорить!

Я побежала вниз, Мотька за мной. В гостиной, кроме комиссара Монтальдо, сидел еще какой-то молодой человек, которого я прежде не видела.

– А вот и моя внучка! – сказал дед по-итальянски. – А это ее подруга!

– Очень приятно! – произнес вдруг по-русски молодой человек. – Доброй ночи!

Я невольно улыбнулась. Ничего себе добрая ночь!

– Вот этот юноша побеседует с вами, – сказал дед. – Я предложил свою помощь в качестве переводчика, но комиссар решил, что мы с тобой слишком близкие родственники.

И дед уселся в кресло, приготовившись слушать наш разговор с полицейскими. Это меня не устраивало.

– Дед, ты поднялся бы к Ниночке! – шепнула я. – А то она разволнуется, как бы ей хуже не стало!

– Ох, да, ты права!

Он спросил разрешения у комиссара. Тот кивнул.

Едва дед скрылся, я сказала молодому человеку, который представился нам как Витторио Гагарин, потомок князей Гагариных, что хочу поговорить с ним без деда. Тот удивленно вскинул брови и перевел мои слова комиссару. Тот кивнул.

– Понимаете, – начала я, – они пришли сюда не грабить… Они пришли сюда убить меня и мою подругу!

– Что? – опешил Витторио Гагарин.

– Это долгая история, и начинать надо с того, как мы летели в Париж.

Витторио опять перевел мои слова комиссару. Тот что-то сказал и закурил сигарету.

– Говорите все, что знаете, с самого начала!

– Аська, – тихонько сказала Мотька, – может, я сбегаю за кассетой?

– За какой кассетой? – быстро спросил Витторио.

– У нас на видеокассете есть этот.., ну, один из грабителей!

– Несите ее сюда!

Мотька помчалась наверх, а я продолжила свой рассказ.

– Монахини? Православные монахини? – переспросил Витторио.

– Они не монахини, они ряженые и возят сюда бриллианты. Мы подозреваем, что в ампулах с лекарствами! Естественно, кто же станет трясти багаж монахинь, тем более проверять коробку с лекарствами!

– Вы убеждены, что они провозят их именно в ампулах?

– Нет, мы просто предполагаем…

– Но почему же вы никому ничего не сообщили?

– Мы не хотели никого волновать… Мы решили, что Матильда, моя подруга, сообщит обо всем нашей милиции, когда вернется в Москву.

– Понятно. Итак, что же дальше?

И я рассказала им абсолютно все. Умолчала лишь о том, что Аркашка забрал себе собаку.

– Виа-Маргутта? Отель «Принцесса Анна»? Мы давно подозревали, что там что-то нечисто, но они еще ни разу ни на чем не попались! Подумать только, они привозят сюда девушек, чтобы те попрошайничали! Очень, очень интересно!

Пока мы беседовали с Витторио, спустился дед, но комиссар увлек его в другую комнату. Мотька принесла кассеты, и мы вместе с Витторио еще раз посмотрели снятые кадры, запечатлевшие и Филю, и Наташу-Таню, и Люсю.

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь
Навигация