Он замотал головой, прогоняя неприятные мысли, и вышел из кабинета.
Финола, наверное, уже вне себя.
Кейд толкнул дверь конференц-зала.
— Спасибо, что почтили нас своим присутствием, мистер Макманн, — хозяйка «Харизмы» не скрывала раздражения.
— Прости, Фин, — пробормотал он, пробираясь к своему месту. — Я проверял, как идет работа на местах.
Финола откинула со лба прядь роскошных каштановых волос. Зеленые глаза — совсем недавно он видел точно такие же — испытующе посмотрели на заместителя.
— Последнее время ты очень рассеян, Кейд.
— Я исправлюсь, — пообещал Кейд. Он раскрыл папку и протянул ей один из файлов. — Цифры за прошлый месяц не слишком радуют.
Финола нахмурилась и взяла протянутый лист.
— Не так безнадежно, как я думала, но хорошего тоже мало. Может, тебе следует записаться на прием к Лиаму?
— Уже сделано.
Кейду не нужно было предварительно записываться. Финансовый директор журнала был его лучшим другом. Никто из них уже и не помнил, сколько лет длилась их дружба.
Фин подняла глаза, и ее глаза засверкали точно два изумруда.
— Мы ведь собираемся выиграть эту битву. Не так ли?
— Да, — уверенно подтвердил Кейд. — Нам это по силам. В течение шести месяцев мы были бесспорным лидером. Если нам удастся продержаться еще столько же, мы достигнем цели.
Финола кивнула.
— Мы должны четко придерживаться намеченного плана, быть предельно внимательными. Любой, даже самый незначительный промах может оказаться роковым.
Она снова взглянула на Кейда, и ее взгляд смягчился.
— Из тебя выйдет превосходный главный редактор, когда я стану главой концерна. Лучше тебя с этим никто не справится.
— Спасибо, Фин. Мы отличная команда. У нас все получится.
— Да, мы отличная команда.
И они приступили к обсуждению плана на неделю. Фин, как обычно, задавала вопрос за вопросом. Первый ответ редко удовлетворял ее, и они подолгу перебирали множество вариантов в поисках лучшего решения.
Когда они просмотрели весь список, она устало потерла виски.
— Уже сентябрь, Кейд. Разве мне не полагается новый личный помощник?
Спокойно, Кейд, спокойно. Главное, не допускать никаких ошибок.
— Фил, я подумал, что при подобных обстоятельствах это может оказаться слишком рискованно. Некоторые встречи не предназначены для чужих ушей.
— Хорошо, давай назначим кого-нибудь на полставки, — согласилась Финола. — Все конфиденциальные встречи я буду планировать во второй половине дня. А полностью отказываться от этой программы не будем. Как еще я могу убедиться, что стажеры готовы работать в полную силу?
— Возражений нет.
Финола еще раз перечитала список из пяти имен.
— Ты уже кого-нибудь выбрал?
— Не совсем. Я хотел бы еще раз с ними поговорить.
— Но предпочтения у тебя есть?
Кейд не смог ей солгать и кивнул.
— Джесси Клейтон.
Финола удивленно подняла брови.
— Это не та девушка, которая избегает меня всеми силами? Кстати, ты выяснил, почему?
— Не совсем, — но он собирался сделать это в самое ближайшее время. — Правда, Скарлет завалила ее работой. Сомневаюсь, что она сможет все совмещать.
О том, что Джесси отказалась от предложенной вакансии, Кейд предпочел промолчать.
— Она хороший работник. Скарлет без ума от нее, — Финола пристально взглянула на Кейда. — Помнится, ты собирался выяснить что-нибудь о ее прошлом.
— Расследование еще не доведено до конца. Но пока я не нашел ничего предосудительного. Со своей работой она справляется великолепно.
— Она пользуется всеобщим уважением, — Финола снова перечитала список.
И благоухает, как весенний цветок, мысленно добавил Кейд.
— Обещаю, что к началу недели у тебя будет личный помощник.
За дверью раздались восторженные женские возгласы.
Кейд выглянул в коридор и увидел рассыльного с огромным букетом сирени.
Кейд улыбнулся. Конечно, с флористом пришлось повозиться, но в Нью-Йорке деньги решают все.
Он вышел в коридор как раз вовремя. Изумленное лицо Джесси, когда она увидела у себя на столе огромную вазу, стало для него наивысшей наградой.
— Так, так, так, — раздался голос Финолы у него за спиной. — Похоже, у малышки появился воздыхатель.
— Ничего удивительного, — Кейд небрежно пожал плечами, наблюдая, как Джесси разворачивает записку. — Она очень привлекательная молодая девушка.
Фин внимательно посмотрела на счастливую сотрудницу.
— Тяжело сказать наверняка. Она же никогда не снимает эти ужасные очки.
Джесси прочла записку и заулыбалась. Она подняла глаза, и их взгляды встретились. Джесси крепко прижала его приглашение к груди и едва заметно кивнула.
— Что делаешь в выходные, Кейд? — вопрос Финолы вернул его к реальности.
— У меня сегодня свидание.
— Вот как? — она удивленно покачала головой. — Встретил кого-то особенного?
— Очень, — подтвердил Кейд, глупо улыбаясь.
Финола с интересом наблюдала за своим заместителем.
ГЛАВА ЧЕТВЕРТАЯ
Джесси переходила через улицу. Внезапно машина, вылетевшая из-за угла, замедлила движение и остановилась прямо передней. Интересно, что послужило тому причиной: желтый свитер или ее уверенная походка?
Джесси улыбнулась, и еще раз вспомнила содержание записки, приложенной к букету.
Встретимся в шесть вечера на Колумбус-серкус. Приглашаю прокатиться на лошадях на нью-йоркский манер.
Букет унесла домой Лэнни. Она проявила настоящую выдержку. Ни разу за день Лэнни не поинтересовалась от кого цветы.
Сама Джесси едва досидела до вечера. В конце дня она сменила строгую белую блузку на тот самый желтый свитер. Черные кожаные брюки она так и не переодела после фотосессии.
Ужасно волнуясь, Джесси свернула на Колумбус-серкус. Она замедлила шаг и осмотрела толпу. Блондинов под два метра было хоть пруд пруди, но ни один не заставил учащенно колотиться ее сердце.
За ее спиной раздался цокот копыт, и Джесси обернулась. Через всю площадь к ней приближался нарядно украшенный экипаж. Возница на козлах приветливо улыбался ей.
Но когда Джесси увидела, кто машет с пассажирского сиденья, у нее перехватило дыхание.
— Вот она, — Кейд указал кучеру на Джесси, и тот натянул вожжи, останавливая карету.