Она глотнула горячего, ароматного супа.
– Ммм…
– Доте – единственная женщина, на которой я мог бы жениться, – весело воскликнул Джек. – Она безмерно меня любит и потрясающе готовит.
– Это и есть твои главные требования? – спросила Лили.
– У меня нет никаких требований, потому что о браке я не думаю.
– Не думаешь? И почему же?
– Что значит штамп в паспорте? Паспорт можно потерять, поменять или просто выбросить. Да и есть в женитьбе что-то такое… ограничивающее.
Она взглянула на Джека.
– И все равно подавляющее большинство людей устраивают свадьбы, – проговорила девушка, надеясь, что он не заметит в ее голосе печальной нотки. – И даже штамп в паспорте может сохраниться, если есть обоюдное желание и любовь.
– Какая пасторальная картина, Лили! Но что ты так разволновалась? Я же говорю лишь о себе. Если тебе так хочется выйти замуж, пожалуйста. Мешать тебе не собираюсь. – Джек открыл контейнер с жареной рыбой.
– Спасибо хоть на этом, – только и смогла ответить Лили. Все, что ей хотелось, – это сменить тему разговора. Лучше всего поговорить о работе.
– А ты, как я заметил, из тех, кто всегда добивается своего, – произнес Джек.
Лили обрадовалась: кажется, можно поговорить на более безопасную тему.
– Откуда такое впечатление? Из-за того, как я выбираю вещи?
– Нет, – Он отломил кусочек рыбы и поднес к ее губам.
– А что же?
– То, как ты занимаешься любовью.
Из огня да в полымя!
– То есть? – Девушка нахмурилась.
– Ты получаешь то, что хочешь, как хочешь и когда хочешь.
– Ты имеешь в виду, что я не думала о тебе прошлой ночью?
– Наоборот. Ты была дерзкой. Уверенной в себе. Агрессивной. Все те качества, которые меня очень привлекают.
– В постели, по крайней мере.
– И в жизни тоже. Вот! – Он положил ей в рот еще кусочек. – Позволь мне тебя покормить.
Поев, они разлеглись на покрывале, глядя на темное небо. Джек играл ее волосами, и каждое прикосновение, казалось бы, совершенно невинное, разжигало в ней огонь желания.
– А ты мастер соблазнения, Джексон Лоук, – промолвила Лили, глядя ему в глаза.
– А я вовсе не собираюсь тебя соблазнять, – ответил он мягко, – просто хочу узнать твой секрет.
– Мой секрет? – Ее сердце слегка екнуло. И не только потому, насколько сексуально он сейчас выглядел. – Ты имеешь в виду мой секрет успеха?
– Нет.
Она вновь на него посмотрела.
– Тогда что?
– Твой секрет. Я знаю, ты что-то скрываешь. – Джек тихо перебирал пальцами локон ее волос.
– Не понимаю, о чем ты.
– Не лги мне, Лили. Ты всеми силами стараешься уклониться от вопросов о твоем прошлом. У тебя есть какой-то секрет. И сегодня ты мне его расскажешь прямо сейчас, пока мы еще не уехали.
В полной тишине девушка смотрела на Джека.
Потому что когда она откроет рот, то расскажет ему все, что скрывала годами от всех и вся.
ГЛАВА СЕДЬМАЯ
В какой-то момент Лили даже захотелось пристать к Джеку, чтобы тот занялся с ней сексом, лишь бы отвлечь его от этой неприятной для нее темы.
Вместо этого, сделав глоток воды, она пробормотала:
– Я все-таки не понимаю, что ты имеешь в виду.
– То, что ты так тщательно пытаешься от меня скрыть. Правду. Прошлое. Настоящую себя. Доверься мне, Лили. Не бойся.
– Я ничего не скрываю.
Он провел пальцами по ее шее.
– Тогда почему ты ничего не рассказываешь о своем детстве.
Лили отодвинулась, прижав колени к груди.
– Потому что мое детство тут ни при чем эта неделя посвящена тебе, твоему перевоплощению. Это ты нуждаешься в самопознании, а не я.
Джек фыркнул.
– Не нужно мне ничего такого.
Зная Джека уже довольно хорошо, Лили прекрасно осознавала, что он не отстанет ни за что на свете.
Наверное, ни за что. Наверное…
Господи, если в целом мире и есть человек, который способен понять ее и посочувствовать, то это Джек Лоук.
Вдруг, неожиданно для самой себя, Лили действительно захотелось все ему рассказать.
– На самом деле я ничего не скрываю. Я просто немного стыжусь своих… – она ждала, что Джек ответит за нее, но он ничего не сказал, – своих корней.
– Твои родители были бедными, да?
– Мои родители? – Слова застряли у нее в горле, когда она подумала об этом. – Мой отец исчез, когда мне было два года. Моя мама воспитывала меня одна, но мы были даже не бедными, а… Думаю, больше подходит другое слово…
– Обнищавшими.
Лили прикусила губу, сделала глубокий вдох и посмотрела ему прямо в глаза.
– Бездомными.
Он не пошевелился.
– Если честно, – сказала девушка, борясь с комом в горле, – мне на собственном опыте хорошо известно, что значит жить в машине, в приюте, даже на складе… Это был особенно ужасный год.
Он незаметно сжал руку в кулак.
– И сколько времени ты так жила? Глядя ему в глаза, Лили продолжила:
– Когда мне исполнилось одиннадцать, мы, в конце концов, получили однокомнатную квартиру в Уолтеме, а моя мама стала работать уборщицей у богатых людей. – Она пожала плечами. – Может, ты и не посчитал бы их богатыми, но для меня они казались миллионерами. Когда мне стукнуло семнадцать, мама умерла.
– Не удивительно, что ты хочешь денег.
– Нет, я хочу безопасности, стабильности. Я не желаю постоянно бороться за жизнь. Единственный плюс моего детства – это то, что я многое узнала о богатых людях. Пока мама была жива, да и потом, я проводила, много времени в их домах, когда не была в школе. Я наблюдала за ними. Помогала сервировать столы для вечеринок. Запоминала, как они себя ведут, что говорят, что носят. Потом, когда я стала жить одна, то пыталась все это воспроизвести.
– У тебя все получилось очень хорошо, – тепло сказал Джек, мягко беря ее ладонь в свои руки, – потому, что ты одеваешься, выглядишь и говоришь как любая образованная и хорошо воспитанная женщина.
Ее плечи, которые, как она до этого момента, не осознавая, все время держала напряженными, наконец, расслабились.
– Спасибо тебе.
– Лили. – Он нежно погладил ее по щеке. – Ты должна гордиться собой, а не стыдиться.
Да, верно.
– Мне пришлось покинуть школу в шестнадцать, чтобы пойти на работу. Я была официанткой и парикмахершей, а затем устроилась работать консультантом в Блуми – Лили не ждала его комментариев, ее как будто прорвало, и она даже не пыталась останавливать рвущийся наружу поток воспоминаний. – Я посещала ночные курсы, но мне всегда приходилось работать, чтобы свести концы с концами, так что я трудилась и трудилась. Такая возможность, такой шанс работать с иностранными клиентами для меня, Джек, выпал первый раз в жизни.