Книга Та, что красивее, страница 22. Автор книги Барбара Данлоп

Разделитель для чтения книг в онлайн библиотеке

Онлайн книга «Та, что красивее»

Cтраница 22

— Алекс! — прокричала Эмма, и его гортанный стон сказал ей о том, что он испытывает то же самое.


Огонь в ее теле начал медленно угасать, музыка и голоса гостей становились все более отчетливыми. Но тяжесть его тела была такой приятной, что ей не хотелось от нее освобождаться.

— У тебя все хорошо? — спросил он, начиная подниматься.

Эмма кивнула, но не отпустила его, боясь разрушить чары.

— Пожалуйста, не двигайся, — попросила она.

— Да, — ответил Алекс, зарывшись лицом в ее волосы. — Как приятно осознавать, что я выиграл. — А ты крепкий орешек, Эмма Маккинли.

— Странно. Я думала, что, напротив, оказалась слишком легкой добычей.

Его пальцы переплелись с ее.

— Легкой добычей? Да я еще никогда так долго не обхаживал женщину!

Огонь желания все еще тлел внутри нее. Алекс перекатился на бок.

— Ты хочешь меня, — упрямо повторил он.

Она толкнула его в плечо, и он схватил ее за запястья.

— Я отчетливо слышал, как ты это сказала.

— Ты тоже меня хочешь.

— Разумеется, хочу.

— Значит, мы квиты? — спросила она.

Он ухмыльнулся.

— Не совсем. Ты вовсе не собиралась хотеть меня. Это не одно и то же.

— Ночь, — саркастически заметила она. — Шампанское. Круизное судно.

— Хочешь сказать, что все дело в романтической обстановке?

— Точно.

Эмма очень на это надеялась. Было бы ужасно, если бы ее влекло к Алексу не из-за романтической обстановки. И как она теперь будет себя вести с ним, когда они поженятся?

— И это очень короткий круиз, — отрезала Эмма, потянувшись за платьем. Она уже начинала сожалеть о случившемся. Это только усложняло и без того непростую ситуацию. Она огляделась по сторонам. Куда подевались ее босоножки?

— Нам следует вернуться к остальным, — добавила Эмма.

— Наша одежда испачкана коктейлем. Я позвоню стюарду. Уверен, нам обязательно что-нибудь принесут.

Вернуться на вечеринку в другой одежде?

— Думаю, будет лучше, если я спрячусь здесь, — сказала она.

Алекс взял со столика телефон.

— Ты шутишь? Это же замечательно!

Эмма сердито посмотрела на него. Почему-то то, что было хорошо для него, всегда оказывалось так затруднительно для нее.


«Я переспала с Алексом».

«Мы с Алексом случайно…»

Нет, это неподходящее начало для разговора.

— Эмма?

Услышав голос Кэти, она вздрогнула.

— У тебя все хорошо? — Сестра пять минут назад вошла в ее кабинет, чтобы поговорить об отеле в городе Несборо в центральной части Англии.

— Отлично, — рассеянно произнесла Эмма.

— Ты слышала, что я сказала?

— Да, — ответила она. — Ты говорила о гостинице в Несборо.

— Верно, — сказала Кэти. — Ей более двухсот лет, и Дэвид говорит…

У Эммы никогда прежде не было секретов от сестры. Впрочем, то, что произошло прошлой ночью, не было секретом, но прежде она после каждой ночи, проведенной с мужчиной, рассказывала обо всем Кэти.

— … что с учетом конкуренции, — продолжила Кэти, — расходы на косметический ремонт окупятся через пятьдесят лет. Для тебя эти пятьдесят лет имеют смысл?

— Э-э… нет. Послушай, Кэти, есть кое-что…

Кэти встала. На ее лице засияла улыбка.

— Я полностью согласна и скажу Дэвиду.

Дэвид? Стоп. Нет! Эмма хотела поговорить об Алексе.

— Он может вылететь утром.

— Кто? Алекс?

Кэти недоуменно уставилась на нее.

— При чем здесь Алекс? Дэвид.

— Куда вылететь?

— В Несборо, разумеется. Что он сможет сделать, находясь здесь?

Правильно. Ремонт.

— Хорошо, но прежде чем ты…

Кэти направилась к двери.

— Я свяжусь с нотариусом и попрошу его составить необходимые документы.

— Хорошо, но…

— Мы не могли бы поговорить позже? Он так обрадуется.

— Кэти…

— Может, за ленчем?

Эмма вздохнула.

— Я не могу, так как пообещала Алексу заехать к нему. Ты же знаешь, нам нужно готовиться к свадьбе. Приглашения, цветы, заказ провизии.

— Должно быть, тебе сейчас весело, — сказала Кэти.

Встречаться с Алексом после того, как он видел ее обнаженной? Наблюдать за словесной дуэлью Филиппе и миссис Нэш? Или примерять свадебное платье Амелии Гаррисон, представляя, как она переворачивается в гробу?

Все это было совсем не весело.


Похоже, Амелия была веселой, жизнерадостной девушкой. Эмме пришлось по душе ее платье из кремового атласа с кружевным корсажем и расширяющейся книзу длинной юбкой.

— Вы были правы, — сказала она миссис Нэш, вертясь перед зеркалом в спальне Уилтшир.

— Оно замечательно на вас сидит, — согласилась пожилая женщина, — и как нельзя лучше подходит для свадебной церемонии в саду.

— Спасибо вам за понимание. — Церкви они с Алексом предпочли розарий в саду с видом на океан.

— Незачем лгать Богу.

Это было слабым утешением, но Эмма уцепилась за него.

— Сначала я отказалась принять его предложение.

Миссис Нэш расправила ленточки у нее на корсаже.

— Но в конце концов вы согласились, и Алекс получил, что хотел.

— Он всегда получает то, что хочет?

— Он миллиардер и привык, чтобы все ему подчинялись.

— Но с вами это не проходит, — предположила Эмма.

Миссис Нэш гордо вскинула подбородок.

— Никогда!

— Уверена, он очень это ценит. Кто-то же должен опускать Гаррисона с небес на землю.

— Он терпеть этого не может. Прямо как его покойный отец. Но его мать не позволила мужу меня уволить.

— Очевидно, она ценила вашу помощь, — произнесла Эмма.

Миссис Нэш выпрямилась.

— Нет. Она делала это назло мужу.

Эмма не знала, что на это сказать.

— Она была испорченной молодой девушкой, а он желчным стариком.

— Но почему?.. — Эмма не договорила, поняв неуместность своего вопроса.

— Из-за денег, — ответила пожилая женщина. — Она хотела и получила их. — Миссис Нэш покачала головой. — Она не могла предположить, что все так сложится.

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь
Навигация