Мальчишки недоуменно заморгали.
– Как же так?
– Да, как же так? – эхом повторили остальные.
– У них на шахматной доске – мы с вами! – воскликнул Дуглас.
– Мы для них – шахматные фигуры! Старичье может нами двигать хоть по прямой,
хоть по косой. Почем зря гоняют нас по шахматной доске.
– Дуг, – произнес Том, – ты у нас голова!
Бой часов умолк. Наступила глубокая, дивная тишина.
– Что ж, – выдохнул Дуглас. – Наверное, теперь каждому ясно,
что делать дальше!
Глава 16
В зеленом сквере, под мраморной сенью здания суда, у громады
часовой башни ожидали шахматные столики.
И хотя серое небо робко предрекало морось, стариковские руки
разложили дюжину шахматных досок. Две дюжины седых голов склонились над
черно-красными театрами военных действий. Пешки и ладьи, кони, ферзи и короли
вздрогнули и сошли с мест, а королевства стали рушиться на глазах.
Каждый ход пестрел бликами от листвы деревьев; старики,
шамкая впалыми ртами, поглядывали друг на друга то с прищуром, то с холодком,
то с ухмылкой. Их беседа шуршала и шелестела вблизи памятника жертвам
Гражданской войны.
Дуглас Сполдинг подкрался незамеченным и, выглядывая из-за
памятника, пристально следил за движением фигур. Приятели сгрудились у него за
спиной. Поначалу они тоже смотрели во все глаза, но вскоре начали по одному
пятиться назад и сонливо опускаться на траву. Дуг шпионил за стариками, а те
часто, по-собачьи, дышали над своими досками. Их руки подрагивали. Снова и
снова.
Обернувшись к своему воинству, Дуглас зашептал:
– Смотрите! Вот тот офицер – это ты, Чарли! А король – я! –
Тут он резко дернулся. – Ай, за меня взялся мистер Уибл! На помощь! – Он
вытянул перед собой одеревеневшие руки и застыл как вкопанный.
Мальчишки вытаращили глаза. Кто-то схватил его за руки.
– Дуг, мы тебя не отдадим!
– Кто-то меня тащит! Это мистер Уибл!
– Проклятый Уибл!
Тут сверкнула молния, прогремел гром и хлынул дождь.
– Вот это да! – вырвалось у Дуга. – Глядите!
Стихия затопила площадь перед зданием суда, и старики
повскакали с мест, забыв про шахматы, сбитые потоками ливня.
– Айда, ребята! Хватайте, кто сколько может! – скомандовал
Дуг.
Хищной стаей они ринулись вперед, на шахматные фигуры.
Опять была молния, опять был гром.
– Живей! – кричал Дуг.
В третий раз сверкнула молния, а они, толкаясь, хватали
фигуры.
Шахматные доски опустели.
Тогда мальчишки остановились и стали смеяться над стариками,
которые спасались от дождя под кронами деревьев.
А потом сами, как обезумевшие летучие мыши, помчались искать
укрытие.
Глава 17
– Блик! – рявкнул Квотермейн в телефонную трубку.
– Кел?
– Представляешь, они сперли шахматные фигуры, которые нам
прислали из Италии в год убийства Линкольна. Хитрые бестии! Жду тебя сегодня
вечером. Нужно продумать контрнаступление. Сейчас еще Грею позвоню.
– Грею не до того: он умирает.
– Ну, знаешь ли, сколько его помню, он все умирает! Что ж,
обойдемся своими силами.
– Стоит ли пороть горячку, Кел? Невелика важность –
шахматные фигуры.
– Но они дороги нам как память, Блик! Тут пахнет мятежом.
– Купим новые.
– Право слово, с тобой говорить – что с покойником. Придется
все-таки звонить Грею, пусть отложит свою кончину еще на сутки.
У Блика вырвался негромкий смешок.
– В котел бы их всех, малолетних бунтарей, да сварить на
медленном огне, как ты считаешь?
– Будь здоров, Блик.
Не откладывая в долгий ящик, он позвонил Грею. У того было
занято. Квотермейн бросил трубку, но тут же снова поднес ее к уху и сделал еще
одну попытку. Слушая гудки, он уловил постукивание веток по оконному стеклу –
совсем слабое, отдаленное.
«Боже мой, – подумал Квотермейн, – ведь это оно и есть.
Предвестие смерти».
Глава 18
На другом краю оврага, стало быть, высился дом с
привидениями.
Откуда было известно, что там обитают привидения?
Так уж говорили. Это всякий знал.
Дом стоял, почитай, сотню лет, и люди толковали: при свете
дня – дом как дом, зато ночами творится в нем что-то нехорошее.
Неудивительно, что именно туда и бежали мальчишки, унося
свою добычу; впереди всех Дуглас, а Том – замыкающий.
Чтобы спрятаться, лучше места не придумаешь, потому что
никто – кроме мальчишечьей своры – на пушечный выстрел не подойдет к дому с
привидениями, хоть бы и при свете дня.
Гроза не утихала; надумай кто-нибудь присмотреться к
нехорошему дому или наудачу отворить скрипучую дверь, чтобы, миновав затхлую от
времени прихожую, подняться по таким же скрипучим ступенькам, – и взору явился
бы чердак, загроможденный бесполезными стульями, пропахший старинным составом
для чистки бамбуковой мебели, а сейчас захваченный розовощекими мальчишками,
которые вбежали сюда под трещотки молний и овации грома; стихия между тем
наблюдала сверху, довольная, что так легко заставила ребят перепрыгивать через
две ступеньки, хохотать во все горло и рассаживаться в кружок по-турецки на
голом полу.
Дуг зажег принесенный с собой огарок свечи и воткнул его в
старый стеклянный подсвечник. Вслед за тем из пенькового мешка были по одному
извлечены и расставлены все похищенные шахматные фигуры, которые по ходу дела
именовались в честь Чарли, Уилла, Тома, Бо и так далее. Каждой из них Дуг
кивком определял место, как бойцовской собаке.
– Это ты, Чарли.
Проскрежетала молния.
– Так точно!
– Это ты, Уилли.
Зарокотал гром.
– Так точно!
– А это – ты, Том.
– Как мелочь пузатая – так сразу я, – возмутился Том. –
Может, я хочу быть королем.