Книга Неразлучные, страница 27. Автор книги Кэрол Хиггинс Кларк

Разделитель для чтения книг в онлайн библиотеке

Онлайн книга «Неразлучные»

Cтраница 27

— Ладно. Тогда еще один вопрос. Это дело получило огласку в средствах массовой информации. Репортеры горят желанием написать о пяти несчастных невестах, лишившихся своих свадебных платьев. Вопрос весьма деликатный. Шона, а вы хотели бы побеседовать об этом с репортерами?

— Это исключено! — взорвался Арни. — Охотников за моими деньгами и так хватает. Мне вовсе не нужно, чтобы весь мир узнал о том, что мы оплачиваем чужую свадьбу. Это опошлит наше доброе начинание, превратит его в фарс! И я по гроб жизни не смогу избавиться от желающих поплакаться мне в жилетку!

— Понимаю, — кивнула Риган. Ей показалось, или и в самом деле на лице Шоны отразилось разочарование? Она так и не смогла определить.

— Арнольд Ней потом и кровью заработал каждый свой доллар! И мне не нужны неприятности!

— Успокойся, Арни, — примирительно сказала Шона. Она поднялась со стула и поспешила расцеловать его в обе щеки.

Риган и Кит воспользовались моментом, чтобы унести ноги.

— Вот это да! — воскликнула Кит, когда они снова очутились на улице. — Получается, что из пяти апрельских невест Альфреда, ты и Бриан — самые нормальные.

— Смотря что считать нормой, — сказала Риган. — Давай поймаем такси. Мне нужно как можно быстрее повидаться с Джеком.

— Если вы, ребята, хотите сегодня ночью побыть наедине и, может, даже куда-нибудь улизнуть, пожалуйста. Я нисколечко не обижусь.

Риган улыбнулась:

— Не искушай.

20

На подъезде к Атлантик-Сити Марко и Фрэнсис зашли в магазин, славящийся по всей стране большим выбором хозяйственных товаров и бытовой техники по небывало низким ценам. К ним летящей походкой подскочил продавец-консультант, нацепив на лицо одну из самых неотразимых улыбок:

— Здравствуйте! Меня зовут Рой. Итак, чем я могу вам помочь сегодня вечером?

— Нам нужна посудомоечная машина, — небрежно бросил Марко.

Рой хлопнул в ладоши:

— Посудомоечная машина? Никаких проблем! Я почему-то подумал, что вам, ребята, понадобится что-нибудь вроде супермощной дрели или электропилы.

— Вы ошиблись, — процедил Марко, начиная злиться.

— Это подарок моей подружке, — поторопился объяснить Фрэнсис.

— Фантастика! — с энтузиазмом воскликнул Рой. — У нас имеется подходящая модель. Просто супер! Ваша подружка будет от нее в восторге! Отмоет любую грязь в мгновение ока и к тому же работает так бесшумно, что ее вообще практически не слышно. — С этими словами он показал им на агрегат весьма внушительных размеров.

— А у вас нет чего-нибудь поменьше?

Через полчаса Марко и Фрэнсис подогнали машину к заднему выходу, где они могли без помех загрузить подарок на заднее сиденье. Рой, с лица которого не сходила ослепительная улыбка, уже ждал их. Он был добросовестным продавцом; из числа тех, которые лезут из кожи вон, чтобы обслужить покупателя по высшему разряду, начиная с минуты, когда человек переступил порог магазина, и до момента, когда тот отъехал от его дверей с покупками.

— Эй, ребята! — добродушно пробасил он и постучал по крышке багажника. — Почему бы вам не открыть это чудо и не запихнуть туда ваш подарок?

— У нас в багажнике и так полным-полно вещей, — проворчал Марко. — Положим ее на заднее сиденье. Но сначала вытащим из коробки.

— Прямо сейчас?

— Прямо сейчас. Но коробку мы сохраним: на случай, если придется ее вернуть.

— Ничего страшного, — заверил его Рой, пытаясь быть любезным. — Если вы привезете ее назад, коробка не нужна…

— Она нужна мне! — заорал Марко.

— Ради бога! — замахал руками Рой. Он уже начинал нервничать.

Сдвинув переднее сиденье максимально вперед, Марко и Фрэнсис затолкали машину на заднее, а рядом втиснули коробку. Затем они поспешно отъехали. В зеркале заднего вида мелькнула физиономия улыбающегося, машущего им рукой Роя.

Хорошо, что они не расслышали слов, которые он в это время вполголоса произносил по их адресу.

— Мне кажется, он нас заподозрил, — заныл Фрэнсис.

— А по-моему, нет. Единственное, что его волнует, это его комиссионные.

— И что теперь?

— Самое время подыскать какое-нибудь уединенное местечко.

Фрэнсис испустил тяжелый вздох:

— Здесь?

— Надеюсь.

И они принялись наматывать круги, стараясь при этом не слишком удаляться от автострады, ведущей на Атлантик-Сити. Марко исколесил все боковые улочки, но они так и не нашли подходящего места, которое было бы достаточно уединенным для осуществления плана. Наконец Марко вырулил на проселочную дорогу, обсаженную по краям деревьями. Чем дальше они продвигались, тем гуще становились заросли. Внезапно дорога резко загнулась в сторону. Сделав поворот, Марко удовлетворенно присвистнул, воззрившись на возникший впереди дорожный указатель:

ДОБРО ПОЖАЛОВАТЬ НА КЛАДБИЩЕ «СО СВЯТЫМИ УПОКОЙ»

ВОРОТА ЗАКРЫВАЮТСЯ С НАСТУПЛЕНИЕМ СУМЕРЕК

Массивные чугунные ворота были открыты настежь.

— Поторопись! — скомандовал Фрэнсис. — Не знаю, когда у них тут начинаются сумерки, но думаю, что они вот-вот наступят.

Марко прибавил газу. Они въехали на территорию кладбища и, миновав статую какого-то святого, приветствовавшего их распростертыми объятиями, устремились вперед по ухабистой дороге. Куда ни кинь взгляд, всюду высились могильные плиты. На развилке дороги они повернули налево и поднялись на холм. По обеим сторонам узкой тропинки друг против друга возвышались два внушительных мавзолея. Марко притормозил и остановился. Не говоря ни слова, оба вышли из машины.

Кругом царила тишина; только едва слышно шелестел ветерок в ветвях деревьев, да время от времени подавала голос какая-то одинокая птаха.

— А ты уверен, что здесь вполне безопасно? — спросил Фрэнсис.

— Кладбище закрывается, — объявил Марко. — Все давно уже ушли. Остался разве что сторож, который запирает ворота на ночь.

Они осторожно вытащили пустую коробку из машины, положили ее на землю и открыли багажник. Четыре роскошных свадебных платья были свалены в бесформенную кучу. Они принялись вытаскивать их одно за другим и засовывать в коробку.

— Надеюсь, они все туда влезут, — волновался Фрэнсис.

— Не влезут, так мы им поможем, — решительно заявил Марко, давая прощального пинка несчастным нарядам, над которыми с такой любовью трудились Альфред и Чарис, не жалея ни времени, ни сил. — Дай-ка мне клейкую ленту.

Фрэнсис пошарил в багажнике и достал рулон клейкой ленты, которой они воспользовались, чтобы потуже стянуть веревки, когда связывали Альфреда и Чарис.

Марко заклеил коробку, и они вдвоем закинули ее в багажник. Не теряя времени даром, они поспешно сели в машину и отъехали.

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь
Навигация