Книга Пропащий, страница 71. Автор книги Харлан Кобен

Разделитель для чтения книг в онлайн библиотеке

Онлайн книга «Пропащий»

Cтраница 71

Шейла Роджерс была мертва. Никаких сомнений не было.

Но женщина, которую я любил, с которой жил и на которой собирался жениться, не была Шейлой Роджерс.

Глава 49

Я не упал в обморок, хотя был близок к этому.

Стены вокруг завертелись, то приближаясь ко мне, то отдаляясь. Я споткнулся, чуть не упав в гроб, где лежала Шейла Роджерс – женщина, которую я увидел впервые, хотя знал о ней почти все. Кто-то крепко схватил меня за плечо. Крест… Я обернулся. Лицо его вытянулось и побледнело. Он почти незаметно кивнул.

Это не было миражом или галлюцинацией. Крест тоже видел.

Мы остались на церемонию. А как же иначе? Я сидел, не в силах отвести взгляд от тела незнакомой женщины, не в силах выговорить ни слова. Меня трясло. Никто, впрочем, не обратил внимания: похороны есть похороны…

После того, как гроб с телом предали земле, Эдна Роджерс пригласила нас к себе домой. Мы вежливо отказались, сославшись на авиакомпанию с ее жестким расписанием рейсов, и поспешили сесть в машину. Крест завел двигатель и тронулся с места. Отъехав на достаточное расстояние, он остановился и дал мне расслабиться.

* * *

– А теперь давай подведем итоги, – сказал Крест.

Я кивнул, чувствуя себя уже немного спокойнее. Мне снова приходилось сдерживаться. На этот раз – чтобы не впасть в эйфорию. Я старался не строить планов, не думать о возможном счастье, сосредоточив внимание на деталях. Рассматривать деревья, не в силах перенести вида леса.

– Итак, все, что мы узнали о Шейле, – продолжал он, – ее побег из дома, улица, торговля наркотиками, жизнь в колледже с твоей старой подружкой, отпечатки пальцев в доме твоего брата, – все это…

– Относится к незнакомке, которую мы только что похоронили, – закончил я.

– Таким образом, наша Шейла… То есть женщина, которую мы с тобой знали как Шейлу…

– Ничего этого не делала. И ничем подобным не занималась.

Крест задумался.

– Красиво, – произнес он наконец.

– Вот именно, – с трудом улыбнулся я.

* * *

Мы летели домой.

– Если наша Шейла не умерла, значит, она жива, – задумчиво сказал Крест.

Я посмотрел на него, как на идиота.

– Между прочим, – усмехнулся он, – люди платят мне бешеные бабки, чтобы постигать такого рода истины.

– Подумать только, а мне они достаются бесплатно! Какая честь.

– И что мы теперь предпримем?

Я сложил руки на груди.

– Наш ключ – Донна Уайт.

– Личность, которую она купила у Гольдбергов?

– Именно. Твой человек проверял только авиакомпании?

Он кивнул. Мы пытались вычислить, как она попала на Запад.

– Ты можешь заставить его расширить поиск?

– Само собой.

Стюардесса принесла нам наши завтраки. Мой мозг работал, как в лихорадке. Этот рейс был просто подарком свыше: он давал мне время собраться с мыслями. К сожалению, полет также давал возможность фантазировать, воображать возможные варианты будущего. Я постарался отбросить лишние мысли. Мечты не должны затуманивать здравый смысл. Пока мы слишком мало знаем. Пока…

– Теперь многое понятно, – заметил я.

– Например?

– Ее скрытность… Нежелание фотографироваться… Отсутствие личных вещей… Запрет на разговоры о прошлом…

Крест кивнул.

– Однажды Шейла… – я запнулся, произнеся это имя, – проговорилась, что росла на ферме. Но отец настоящей Шейлы Роджерс работал в компании, которая занималась гаражами… Ее приводила в ужас идея позвонить родителям. Понятно: ведь они не были ее родителями. А я думал, дело в том, что с ней там плохо обращались.

– Она просто пряталась от кого-то…

– Правильно.

– Таким образом, настоящая Шейла Роджерс… – Крест поднял глаза. – То есть та, которую мы похоронили… Значит, это она жила с твоим братом?

– По-видимому.

– И отпечатки ее пальцев нашли на месте убийства…

– Да.

– А твоя Шейла?

Я пожал плечами.

– Хорошо, – продолжал Крест. – Можно предположить, что женщина, которая жила с Кеном в Нью-Мексико, та, которую видели соседи, была не кто иная, как покойная Шейла Роджерс…

– Да.

– И с ними была девочка, – продолжал он.

Я молчал.

Крест взглянул на меня:

– Ты думаешь то же, что и я?

Я кивнул.

– Это была Карли. А Кен вполне может быть ее отцом.

– Да.

Я откинулся в кресле и закрыл глаза. Крест вскрыл свой завтрак, попробовал и выругался.

– Уилл…

– Да?

– Твоя девушка… Кто она? У тебя есть соображения?

– Никаких, – ответил я, не открывая глаз.

Глава 50

Крест поехал к себе, обещав, что позвонит сразу же, как только узнает что-нибудь о «Донне Уайт». Я возвращался домой, падая от усталости. Повернув ключ в замке, я ощутил на плече чью-то руку. Вздрогнув, я резко обернулся.

– Это я. – Передо мной стояла Кэти Миллер.

Голос у нее был хриплый, шея закрыта бинтами, над которыми виднелись желтоватые синяки. Глаза налились кровью, лицо распухло.

– Ты в порядке? – с тревогой спросил я.

Она молча кивнула.

Я обнял ее – очень осторожно, на расстоянии, боясь сделать больно.

– Я не сломаюсь, – улыбнулась Кэти.

– Когда тебя выписали?

– Несколько часов назад. Я ненадолго. Если отец узнает…

Я жестом остановил ее и сказал:

– Погоди.

Мы вошли в квартиру и сели на кушетку. Кэти поморщилась – очевидно, движения причиняли ей боль. Я спросил, не хочет ли она чего-нибудь выпить или поесть. Кэти покачала головой.

– Может быть, тебе не стоило спешить выписываться?

– Они сказали, что уже можно, только нужно больше отдыхать.

– Как тебе удалось сбежать от отца?

Кэти улыбнулась:

– Я упрямая.

– Это видно.

– А еще я соврала.

– Кто бы сомневался.

Она отвернулась, вернее, лишь отвела глаза – повернуть голову у нее не получилось. На глазах выступили слезы.

– Спасибо, Уилл.

Я покачал головой:

– Все произошло из-за меня.

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь
Навигация