Книга Моя любимая дура, страница 48. Автор книги Андрей Дышев

Разделитель для чтения книг в онлайн библиотеке

Онлайн книга «Моя любимая дура»

Cтраница 48

Она меня почти убедила, но это не принесло облегчения. Напротив, как бы все удачно сложилось, если бы она подтвердила мои подозрения! Мураш в отличие от почти эфемерного человека с узким лицом был для меня необыкновенно реальным и близким. Я знал его в лицо, я знал место его работы. Он был доступен, а потому почти предсказуем и малоопасен, потому как мы более всего боимся неизвестности. Но Лера легко лишила моих мыслей комфорта и уюта, снова заставляя их корчиться и метаться в клетке дискомфорта, именуемой неведением… И все же не стоило торопиться с выводами, тем более что дверь веранды распахнулась, и в сопровождении нескольких рыжих и серых кошек к нам вышла сухонькая и очень подвижная старушка в платке и овчинной безрукавке. Я доверил организацию своего ночлега Лере и в разговоре с хозяйкой участия не принимал.

Мы поднялись на второй этаж и оказались в небольшой комнатушке с выбеленными стенами и потолком, круглым столом у окна и двумя железными койками. Идеальный порядок в сочетании со старыми, почти ветхими предметами обихода создавал впечатление, что мы находились в доме-музее какого-то местного писателя или политического деятеля. Лера поинтересовалась у хозяйки ужином и душем и ненадолго исчезла. Некоторое время я сидел за столом, уставившись в черное окно, в котором тускло отражался человек с темным усталым лицом, в рваном малоразмерном свитере. Из-за двери до меня доносился приглушенный голос Леры. Она с кем-то говорила по мобильному телефону, и я подумал, что с ребенком, ибо ее фразы изобиловали уменьшительно-ласкательными формами, и весь разговор состоял преимущественно из вопросов: покушал ли, согрелся ли, не болит ли головушка, положил ли носки на батарею, чтобы просушить…

Старушка принесла нам холодную баранину с хреном, лепешку, соленые огурцы и литровую банку домашнего сухого вина. Я ел без аппетита. Меня знобило, и комната-музей угнетала казенщиной. Лера без умолку болтала про склоны, про четвертую очередь, где столичная оторва с помощью ратрака наскребла совершенно чумной биг-эйр, и завтра она попытается отжечь на нем какой-нибудь головокружительный пируэт… Я смотрел на тонкие пальцы Леры, которые разламывали волокнистую баранину, и ловил себя на том, что несколько раз терял чувство реальности, принимая девушку за Ирину. Когда-то мы с Ириной отдыхали в похожих горах и жили теми же заботами, которые сейчас с головой поглотили Леру. Как судьба может быть жестока! Где сейчас Ирина? Почему ее место заняла эта самоуверенная, упивающаяся жизнью девица, сотканная, как мне угадывалось, из лжи, недомолвок и тайн?

Я находился в тюрьме, в маленькой холодной камере, и надсмотрщиком у меня была милая девушка с плоским ротиком, чуть закругленным на кончике носом, чуть выпуклым лбом, с плавным овалом подбородка – ни одной заостренной детали на лице! Милая комнатная собачка! Но в характере угадываются острые лезвия и тонкие спицы… Она мне не нравилась. Мне вообще никто не мог понравиться, пока Ирине было плохо.

– Ты не засиделась? – спросил я. – Твой парень, наверное, уже волнуется.

– А я ему только что звонила, – тотчас ответила девушка, запивая баранину вином. Мы пили его из кофейных чашек. – Он сказал, чтобы я оставалась здесь, а не блуждала в потемках.

– Лучше я тебя провожу.

Лера отставила чашку, промокнула губы салфеткой и с едва заметной иронией спросила:

– А я тебе так сильно мешаю? Или ты, может быть, боишься ревности моего парня?

Я встал из-за стола. Пусть думает что хочет. А я устал. Я смертельно


устал. Я хочу выспаться, чтобы завтра с новыми силами двигать себя к своей высокой цели.

Я снял с себя свитер, окончательно разорвав его по шву, и рухнул на кровать поверх одеяла. Ничего не понимать, пытаясь понять все, – каторжная работа. Своему врагу не пожелаю.

Глава 23 ВАУ!

Я открыл глаза, увидел ослепительный солнечный свет и вскочил с кровати, будто на ней устроили собрание ежики. Сколько же я проспал? Бежали бесценные минуты нового дня, а я неподвижно лежал, блаженно сопя в подушку. Дела, важнее которых нет, столпились надо мной, как просители у кабинета толстокожего чиновника. Я по своей сути – человек с обостренным биологическим ритмом. Рассвет для меня всегда означает команду «Подъем!». Я могу гулять с друзьями всю ночь, с рассветом прийти домой, лечь в постель, но заснуть мне все равно не удастся. Сколько раз пробовал – без толку. С тех пор даже не пытаюсь прикорнуть с восходом солнца. Но что же случилось с моими биологическими часами здесь, в горах? Хроническая усталость? Или вино, которое я вчера пил, обладает особыми свойствами?

Леры не было. Ее кровать аккуратно застелена, настолько аккуратно, что появляется сомнение: а ночевала ли она здесь? На столе, как фигуры на шахматном поле перед началом игры, выставлены чашка, сахарница, турка с теплым молоком и несколько бутербродов, завернутых в пищевую пленку. Красиво подано! И комментарий на цветном плотном листочке, украшенном вензелями (наверняка из органайзера выдернула): «Кофе на плите. Извини, если костюм окажется чуть великоват. Я пыталась измерить твой рост и талию, когда ты спал, но спал в такой позе, что возможны огрехи. Я на вышке. Свидимся! Лера».

Я спустился во двор, там же растер тело снегом, затем умылся из ведра ледяной водой, остатки которой вылил себе на голову. Вот теперь я окончательно проснулся, и мозги работают на полных оборотах!

Вернувшись в комнату, я развернул бутерброд и вцепился в него зубами, попутно соображая, о каком костюме упомянула в своей записке Лера. Два раза обошел вокруг стола, пока не обнаружил на стуле пестрый пакет. Взял его и вытряхнул на кровать новенький горнолыжный костюм пламенно-красного цвета. Пощупал плотную ткань, поиграл многочисленными «молниями» и липучками, посмотрел на ценник. Однако девочка явно завышает мои возможности. Понятно, что это не подарок. Она купила его мне в долг, уверенная, что я скоро рассчитаюсь с ней. Спасибо, милая, конечно… Такую красивую одежку я давно мечтал купить, но смущала цена. Горнолыжный комбинезон этой фирмы стоит никак не меньше семисот-восьмисот долларов.

Я стащил с себя слаксы, не забыв вытряхнуть из них оставшиеся доллары, и с удовольствием засунул себя в комбинезон. До чего же удобный! И ничуть не велик, точь-в-точь копирует мою фигуру. Вот только с цветом девочка не угадала. Красному я бы предпочел белый, как снег, с серыми камуфляжными пятнами. Мне не светиться на склонах надо. Мне полезнее быть малозаметным, неприметным, желательно вообще невидимым.

Но делать нечего. Я сходил на кухню, где гремела кастрюлями хозяйка, принес оттуда кофе и завершил завтрак. Теперь можно определиться с тем, что я должен и чего не должен делать. Ехать в поселок Мижарги, как требовал убийца, для меня все равно что трогать пальцем зубья капкана. Я должен подойти к леднику другим путем – через перевалы, седловины и хребты. И не должен ни при каких обстоятельствах попадаться милиции.

В дверь постучали. Вошла хозяйка, стала собирать со стола посуду.

– Ваш друг вами интересовался, – сказала она, смахивая крошки в ладонь.

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь
Навигация