– Серьезно?
Мейсон кивнул.
– А в купальном костюме ты ее видел?
Мейсон покачал головой.
– На вот, взгляни. – Дрейк вынул из чемоданчика фотографию и
передал Мейсону.
Делла Стрит подошла и взглянула через плечо адвоката.
– Это купальный костюм? – поинтересовалась она.
– Предполагается, что да. По крайней мере, так считает
фотограф. Эта фотография появилась в газетах как раз в период развода.
– Да, – согласилась Делла, – это действительно зеленый
лужок. Никакого обмана зрения.
– Это точно, – подтвердил Дрейк. – Но интересно другое: Дей
Даунс вдруг отправляется в путешествие на Восток, и оно как-то странно
совпадает с деловой поездкой Тейлмана в Гонконг. Этот факт, разумеется, был
замечен адвокатами Карлотты Тейлман и включен в заявление о разводе.
– Надеюсь, путешествие было приятным, – сказал Мейсон.
– Думаю, да, – ответил Дрейк. – А вот то, что заинтересует
вас и, вероятно, полицию. Дей Даунс получала паспорт, разумеется, на свое
настоящее имя, а не на псевдоним.
– И ее настоящее имя? – спросил Мейсон.
– Ее настоящее имя, – сухо произнес Дрейк, – Агнес Бернис
Видал.
– Что?! – от неожиданности Мейсон вскочил со своего кресла.
– Знаешь, Перри, – ухмыльнулся Дрейк, – мне всегда приятно
откопать информацию, которая может вывести тебя из равновесия.
Мейсон перевел взгляд с Деллы Стрит на Пола Дрейка и
обратно.
– Черт побери! – сказал он. – Тебе это удалось!
– Я так и подумал, что тебе будет интересно, – сказал Дрейк.
– Полиция, похоже, пока не обнаружила этот любопытный факт. А когда обнаружит,
возможно, интерес к делу немного оживится.
– Помнится, – задумчиво сказал Мейсон, – вторая миссис
Тейлман заметила, что, если кто-нибудь попытается нарушить ее благополучие, ему
придется очень туго.
– Не знаю, можно ли так определить мою информацию, – сказал
Дрейк. – Я просто излагаю факты, а уж вы сами сопоставляйте их. А в связи с
вашими подсчетами, что пять тысяч долларов весят около фунта, я начинаю думать,
что вам известно нечто, чего мне знать совсем не хочется.
– Возможно, ты и прав, – согласился Мейсон.
– В таком случае, – продолжал Дрейк, – я уже взорвал бомбу и
удаляюсь к себе в логово, а вы тут собирайте осколки.
– Пол, для тебя есть еще работа, – остановил его Мейсон. – И
надо сделать ее быстро. Найди эту секретаршу.
Делла подошла к пишущей машинке.
– У вас есть ее описание? – спросил Пол.
Мейсон кивнул в сторону Деллы Стрит:
– Она его уже печатает. Имя, возраст, одежда – все, что одна
женщина замечает в другой.
Глава 7
Когда Пол Дрейк ушел, Мейсон повернулся к Делле Стрит:
– И какое же описание ты дала Полу? Изобразила ее скромной
молодой женщиной?
– Нет, просто дала основные параметры: цвет волос, глаз и
так далее.
– Ты упомянула, что она старается выглядеть некрасивой?
– Вот уж нет. У меня есть подозрение, что когда мы разыщем
мисс Дженис Вайнрайт, то обнаружим удивительное превращение. Проведя не один
час в салоне красоты, она наверняка выбралась из серого кокона и превратилась в
прекрасную бабочку.
– Ну что ж, – заметил Мейсон, – мне кажется, пришло время
сравнить наши соображения.
– Я тоже так думаю, – улыбнулась Делла Стрит.
– Итак, начнем…
– Может, будет лучше, если вы сообщите мне самое важное из
разговора со второй миссис Тейлман?
– Самое важное?
– Конечно, детали сейчас не важны.
– Морли Тейлман очень старался довести до всеобщего
сведения, что его шантажирует некто А.Б.Видал.
– Согласна, – сказала Делла Стрит.
– Прежде всего, это таинственное письмо. Распоряжение не
вскрывать письмо, естественно, должно было возбудить любопытство Дженис
Вайнрайт. Потом разорванное письмо оказалось в корзине, где было так заметно,
что непременно должно было привлечь внимание.
Делла кивнула.
– Дальше. Такое же письмо было, очевидно, получено Тейлманом
на домашний адрес. Он сказал жене, что отправляется в Бейкерсфилд на встречу с
Колем Троем, и попросил ее приготовить другой костюм, а сам отправился в ванную
бриться. Перед этим он надел брюки от другого костюма, оставив пиджак и старый
костюм в спальне.
– Свежий костюм, чтобы встретиться с деловым партнером в
Бейкерсфилде? – удивилась Делла Стрит. – Чтобы проехать сто миль в автомобиле?
– Ты не поняла, Делла. Свежий костюм, чтобы жена, как обычно,
прошлась по карманам, проверяя, не забыл ли он что-нибудь.
– Так-так, – сказала Делла Стрит, – и в кармане старого
пиджака она обнаружила письмо от А.Б.Видала?
– Ты совершенно права.
– Значит, таинственный мистер Видал послал два одинаковых
письма – в контору и домой? – спросила Делла Стрит.
– Верно, – подтвердил Мейсон. – Но меня смущает один
небольшой нюанс…
– А именно?
– Предположим, Морли Тейлман хотел, чтобы все узнали о
шантаже. Он хотел исчезнуть при загадочных обстоятельствах, незаметно сняв
деньги со счета в банке. Для этого он изобрел фиктивного шантажиста и послал
сам себе письма, о которых после его исчезновения всем будет известно.
Предположим, он раздобыл ключи от нескольких секций камеры хранения и сделал
дубликаты. Велел своей секретарше купить чемодан, возбудив сначала ее
любопытство и подозрения… Но какой смысл выбирать для выдуманного шантажиста
фамилию своей жены?
– Подождите, – заметила Делла, – я потерялась на повороте.
– На каком?
– Когда мы говорили о том, что Тейлман возбудил любопытство
секретарши. Боюсь, мистер Мейсон, что эта секретарша играет свою игру, и очень
ловко. Я думаю, что та стройная тень, о которой говорил Коль Трой, была нашей
скромницей Дженис Вайнрайт. К этому времени она, видимо, уже посетила салон красоты
и вышла оттуда во всей своей красе. Я думаю, она присоединилась к беспокойному
искателю романтических приключений Морли Тейлману. Я думаю, Тейлман и его
секретарша провели ночь вместе. Я полагаю, что Дженис Вайнрайт позвонила сюда
сегодня утром не из своей квартиры. Скорее всего, рядом с ней в этот момент
стоял ухмыляющийся Морли Тейлман. Он обнимал ее за талию и был очень доволен
собой. Рядом с ним на полу стоял чемодан, в котором лежало сто семьдесят пять
или двести тысяч в двадцатидолларовых купюрах, и теперь мистер Тейлман со своей
скромницей-секретаршей начинают где-то новую жизнь под новыми именами. И еще
мне кажется, что когда вторая миссис Тейлман начнет разбираться в делах и
сопоставлять данные, то обнаружит, что осталась на бобах, что долги значительно
превышают стоимость оставшегося имущества.