Книга Короткое замыкание, страница 10. Автор книги Микки Спиллейн

Разделитель для чтения книг в онлайн библиотеке

Онлайн книга «Короткое замыкание»

Cтраница 10

— Если я смогу воспользоваться моим телефоном, — ответила она с улыбкой.

Я подвинул аппарат на самый край стола и полюбовался грациозным изгибом ее тела, когда она нагнулась над ним:

— Линда, принесите мне содержимое кофра А-20.

— Кто, кроме вас, видел эти рапорты-характеристики, Камилла?

Она подняла голову все с той же улыбкой на губах:

— Никто...

— Мое имя Тайгер. Его выбрал старик.

— Никто, Тайгер. Одна копия отправлялась в Вашингтон.

Вошла секретарша, положила на стол папку и исчезла.

Я взял ее, взвесил на руке и быстро перелистал. Папка состояла из пронумерованных рапортов на восемьдесят четыре человека.

— За какое время это было сделано? — поинтересовался я.

— Примерно за три года. Но у нас тут только лишь рапорты Гамильтона.

Она объяснила мне, как функционирует ее служба, и ответила на все вопросы.

Я кивнул и сказал:

— Я возьму эти бумаги и сниму с них фотокопии. Не возражаете?

— Безусловно. Но берегите их.

— У вас есть алфавитный список ваших служащих?

— Ящик, справа от вас, как раз под вашими ногами. Вам придется потрудиться их снять, чтобы его открыть.

Ее полуоткрытый рот позволил мне увидеть прекрасные ровные зубы. На этот раз она насмехалась надо мной лишь одними глазами.

Я открыл ящик, взял листы и стал искать Луи Агрунски. Но ничего похожего не обнаружил.

— Могу я быть вам полезной?

— Нет... Я любопытен, вот и все.

Я задвинул ящик, встал и взял папку.

— Итак, это я уношу. Отсутствие папки вам не создаст неудобств?

— Нет... Но помните, это конфиденциальные сведения.

— Мы оба работаем на одного хозяина. Я вам все принесу обратно.

Мы стояли друг против друга. До сих пор я не замечал, какая она высокая. Со странным выражением лица Камилла продолжала свою провокационную игру, пытаясь найти брешь в моей броне. Она представляла мне полный набор того, что должен претерпевать ее «клиент», и если ей не удастся заставить мужчину попотеть, то это не удастся никому.

Я повернул голову и посмотрел на портрет обнаженного человека.

— Мне хотелось бы вас нарисовать...

Она проследила за моим взглядом.

— Ах так? У вас есть талант художника?

— У меня? Совсем нет. Просто захотелось вас нарисовать, вот и все.

— Почему же?

Коротко рассмеявшись, я прошептал:

— Потому что это было бы забавно, плутовка...

Уголки ее глаз сощурились.

— Это мог бы быть эксперимент?

— Смешно... но можно сказать и так.

— Сомневаюсь.

— Не ругайте фокус-покус, пока его не видели.

Я подошел к двери и открыл ее. Мой вооруженный страж ожидал меня.

— Чао, Паук!..

— До свидания, Мушка... Можете вернуться в мою паутину, когда захотите.

* * *

Частное сыскное агентство Дуга Гамильтона на Лексингтон-авеню располагалось в маленькой невзрачной комнатке, а весь персонал его состоял из молодого помощника Дуга — Джемса Миллера, двух секретарей и секретарши.

Представившись большим начальником «Белт электроник», я получил разрешение просмотреть бумаги этой фирмы. Личная секретарша Гамильтона, взволнованная и напуганная убийством своего начальника, провела меня в его кабинет и вытащила из конторки папку с надписью: «Белт электроник».

Я быстро просмотрел бумаги. На первый взгляд это были копии тех, которыми я уже располагал.

— Сюда уже приходили?

— Да. Естественно, полиция и некий мистер Рэндольф из ФБР. Они тоже просматривали эту папку.

— Они ничего не вытащили из нее?

— Ничего. Как вы сами видите, документы пронумерованы. Они идут по порядку. Я не знала, что именно они искали, поэтому не могла им помочь.

Я закрыл папку и протянул ее ей.

— Вы здесь уже давно?

— Пять лет, сэр.

— Вы уже были тут, когда мистер Гамильтон начал работать в «Белт эл?»

— Я готовила контракты.

— И печатали рапорты?

— Да. Все.

— Гамильтон делал записи во время своих исследований?

— Конечно, но уничтожал их, как только рапорт был составлен. У нас всегда оставался всего лишь один экземпляр.

— А сам он никогда не печатал свои рапорты?

— А-а... мне кажется, да, печатал. Некоторые. Например, был такой момент, когда мы оказались так завалены работой, что он сам сел за машинку.

— Не помните именно тот рапорт, который он печатал сам?

— О... боюсь, что нет. Я очень хотела бы вам помочь, но, знаете, после сотен и сотен рапортов... эта каждодневная рутина...

— Понимаю... Еще один вопрос. Гамильтон недавно переехал в довольно дорогие апартаменты. Вы не знаете, откуда у него появились деньги?

Секретарша немного поколебалась, потом сказала:

— Мистер Гамильтон был холостяком и жил скромно. Но имел сбережения. Я знаю, что у него был солидный счет в банке. Думаю, он просто нуждался в перемене.

— И сделал колоссальную перемену! Может, у него на примете появилась женщина?

Она покраснела и опустила глаза.

— Нет... К несчастью. Женитьба... да... его не прельщала...

Когда женщина снова посмотрела на меня, я все понял по выражению ее лица. Секретарша была влюблена в своего патрона. Старая как мир история. Это случается во всех городах, во все времена и часто заканчивается трагедией.

— Очень тяжело? — спросил я.

Она молчала пожала плечами.

— Хорошо... Спасибо за помощь. Если мне понадобится что-нибудь еще, я вам позвоню.

— Пожалуйста, звоните.

Тупик. Полное ничто. Четыре трупа и один исчезнувший, владеющий секретом, как взорвать земной шар, но ни малейшей зацепки, с которой можно было бы начать его поиск.

* * *

Чарли Корбинет открыл дверь, как только лифт поднялся на его этаж. Взмахом руки пригласил меня войти.

— Выпьешь?

— Немного. Ночь только начинается.

Он наполнил два бокала, один протянул мне и сел напротив.

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь
Навигация