Книга Пожиратель лодок, страница 31. Автор книги Микки Спиллейн

Разделитель для чтения книг в онлайн библиотеке

Онлайн книга «Пожиратель лодок»

Cтраница 31

— О, — весело отмахнулась Джуди, — какой-нибудь способ они найдут. Возможно, снимут с помощью робота.

— Да, конечно, — кивнул Хукер.

Билли сказал, что ему надо навести порядок на «Клэмдипе». То был нехитрый предлог, на самом деле ему хотелось вернуться в док. Он ушел, а Хукер усмехнулся и пробормотал:

— Нашел себе дурака.

— О чем это ты? — спросила Джуди и вновь легонько сжала его руку.

— Этот хитрец готов на все, лишь бы оставить нас вдвоем.

— Тебя это не устраивает?

— Здесь, на этом острове? Слухи уже пошли, то ли еще будет.

— Тогда почему бы нам не сесть в мой катер? Отправимся прямо ко мне. Я приготовлю ужин, потом выберем книжки для твоего дружка.

— А как я потом попаду домой?

— Могу попросить одного из наших ребят отвезти тебя. — Она умолкла, улыбнулась, в глазах мерцал игривый огонек. — Если, конечно, тебе захочется уезжать.

— Вот что, малышка, — начал Хукер, — что-то подсказывает, что меня заманивают в ловушку. Однако, как всякая порядочная большая рыба, я заглотну эту приманку, а потом посмотрю, может, и удастся соскочить с крючка.

— А если не удастся?

— Ты еще не знаешь, что я за рыба, куколка.

В отличие от прошлого раза в доме Джуди было тихо и безлюдно. Двое парней, работавших в доке, привязали катер к пирсу, затем принялись готовить улов к переправке в Майами морем, набрасывали совками лед в пластиковые емкости. Две женщины из местных, помогавших в доме по хозяйству, удалились куда-то в сторону дюн. И единственным звуком, нарушавшим тишину, стала тихая музыка, льющаяся откуда-то из-за закрытых жалюзи окон. Во всем этом был некий привкус нереальности. Мако почувствовал себя героем, казалось, что он персонаж какого-то киносериала, где музыка звучит из ниоткуда.

Даже в ужине было нечто нереальное, словно он происходил в каком-то другом месте. Улыбка тронула его губы, и он заметил:

— Последний раз я пробовал такой соус в маленьком ресторанчике под Парижем.

— Мать моей поварихи родилась под Парижем. По ее рецептам готовят блюда на лайнерах компании «Полуночный круиз».

— И все свои секреты она передала дочери?

— Естественно.

— Джуди... — тихо начал он, — чтоб приготовить такой ужин, нужно часа четыре.

Она кивнула, пригубила вина.

— Это как минимум.

— И на одного человека такую роскошную трапезу, как правило, не готовят.

Джуди ответила улыбкой, такой нежной, что слова уже были не нужны.

— Что-то я теряю бдительность, — проворчал Хукер. — Понимаю, что ко мне подлизываются. Но не настолько же.

— Тебе это не нравится?

— Напротив. Я просто в восторге. А уж Билли Брайт как доволен, трудно даже представить. Небось, расхаживает по острову и улыбается во весь рот. Кстати, может, все-таки скажешь, кто все это подстроил? Ты или Билли?

— Если честно, не я и не он.

— Вот как? — Такого ответа он не ожидал, это было видно по выражению его лица.

Она нарочно помедлила с ответом, решила промариновать его еще немного.

— Нита вздумала, что, если я очертя голову бросилась на другой конец острова лишь ради того, чтоб убедиться, что с тобой все в порядке, ты заслуживаешь приглашения на ужин в дом.

— И ты согласилась на предложение своей служанки.

— Естественно, — ответила она. — Я тоже хотела, чтоб ты пришел.

— А я заглотил наживку.

— И как теперь собираешься соскочить с крючка?

— Может, потерплю еще немного, поиграю.

— Было бы очень мило с твоей стороны, — каким-то странным тоном произнесла Джуди.

* * *

Отец Джуди собрал очень богатую библиотеку. Здесь нашлось место и классике, и книгам, от которых мог прийти в восторг любой адвокат. Было много книг, посвященных международному финансированию, и целых две полки занимали тома, связанные с историей мореходства за последние триста лет. Мако снял с полки две книги, бегло просмотрел иллюстрации, поставил на место.

— Отец очень любил море, — сказала Джуди. — Шутил, что, если в оказался в прошлом, непременно стал бы пиратом. Уж больно увлекательное занятие.

— Большинство пиратов умирало не своей смертью. Гибли или в сражении, или же их вешали в доках.

— Но кто-нибудь из них да выжил? — спросила Джуди.

— Совсем мало, — ответил Хукер. — Лишь немногие снова смогли стать добропорядочными гражданами. — Глаза их встретились, и он добавил: — Немногие.

— А разве сэр Фрэнсис Дрейк не был пиратом?

— Испанцы считали его пиратом.

— А в Англии он был героем. И королева его любила.

— Можно ли винить ее за это? Ведь он бросил к ее ногам все золото Испании. Вот и стал фаворитом.

— Фаворитом... — пробормотала Джуди. — А отец всегда считал его настоящим мужчиной.

— Таковым он и являлся.

— Тогда почему...

— Зависит, с какой колокольни смотреть.

Джуди опустилась на колени и начала перебирать книги на нижних полках. Просмотрела их несколько, прежде чем нашла, что искала. И протянула Мако. Это было научно-популярное произведение о доисторических акулах с множеством иллюстраций и фотографий. Был опубликован здесь и тот самый знаменитый снимок, где в распахнутых челюстях Carcharodon megalodon стояли люди, для наглядности, чтоб можно было получить представление о размерах этой огромной рыбы.

— Чудовище, подобное этому, наверное, и проглотило Иону, — сказала Джуди. — И это сделал вовсе не кит. Глотки у китов очень узкие, они питаются лишь крилем и планктоном. В отличие, к примеру, от большой белой акулы... А вот эта рыбина могла запросто проглотить человека и даже не поперхнулась бы.

— И он бы прожил у нее в желудке три дня?

— Возможно.

— И процесс переваривания его бы не коснулся?

— Вполне вероятно.

— Это как же?

Продолжая перебирать книги, она ответила:

— Некоторое время назад в сети к одному рыбаку попала белая акула. И он вытащил ее на берег живьем. Этот вид пользуется особой популярностью у владельцев больших аквариумов, и вот один из них купил акулу у рыбака. Две недели рыбину продержали в резервуаре, она отказывалась от еды и уже практически умирала, но в один прекрасный день вдруг отрыгнула человеческую руку, причем целехонькую, в прекрасной сохранности. А потом сдохла.

— Веселенькая история, — пробормотал Мако.

— Да уж. Но это еще не конец. Откусанную руку доставили в полицию, там с нее сняли отпечатки пальцев, проверили по картотеке и установили личность владельца этой самой руки. Она принадлежала одному американскому боксеру, он бесследно исчез две недели тому назад, и о его пропаже заявил сосед по комнате. — Джуди нашла, что искала, и передала книгу Мако. — Вот, как раз здесь об этом написано. Товарища вызвали в полицию, и тот едва не грохнулся в обморок, когда ему предъявили это вещественное доказательство. И еще он никак не мог понять, почему его схватили. А дело было так. Эти двое подрались в доках, он заколол ножом своего друга. Потом расчленил тело и побросал останки в море, на корм акулам. Он сам видел, какой пир устроили эти зубастые твари. И был уверен, что его никогда не поймают.

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь
Навигация