— Думайте сколько хотите, сержант, — самодовольно
произнес Альброн. — Мы обо всем уже позаботились. Когда придут ваши
друзья, мы будем здесь.
— Это главное, мой вождь. Если вы с Гебхелем сможете их
тут удержать, я успею привести Креутера и Дрейгона на позиции. Мы подождем,
пока ансу бросят сюда все свои силы, а затем я прикажу пехоте Дрейгона и
кавалерии Креутера ударить по ансу с тыла. Мы сотрем их в порошок прямо здесь,
на этом холме.
— Наш вождь и впрямь отличился, не правда ли,
сержант? — с воодушевлением сказал Элиар.
— Заткнись, Элиар! — рявкнул Халор.
— Слушаюсь, сержант, — покорно ответил Элиар,
прикрывая рукой лукавую улыбку.
Время шло, и нетерпение Альтала все усиливалось. Траншеи
Гебхеля пока что представляли собой лишь неглубокие канавы, и Альтал не понимал,
как можно было их закончить за оставшееся время.
— У нас осталось всего три дня, Элиар, — сказал он
своему молодому другу после ужина в апартаментах вождя Альброна в храме
Кейвона. — Если траншеи Гебхеля не будут готовы, Гелта просто через них
перескочит.
— Сержант Халор говорит, что Гебхель продвинулся
гораздо дальше, чем это может показаться, Альтал, — ответил Элиар. —
Думаю, самое трудное, когда роешь окоп, — это пробиться сквозь дерн. Как
только дерн снят, дальше становится легче, и работа идет гораздо быстрее.
Насколько я понимаю, люди Гебхеля уже убрали дерн, половина из них продолжает
копать, а остальные будут втыкать колья и устанавливать всякие другие
заграждения перед траншеей. Сержант Халор уверен, что в нужное время все будет
готово.
Внезапно в дверь ворвалась Андина.
— Элиар! — вскричала она. — Мне немедленно
нужно в Остос.
— Успокойся, Андина, — сказал ей Альтал. —
Что произошло?
— Лейта собирала здесь сведения, и ей удалось раскрыть
планы Генда. Следующим шагом он возобновит ту войну в Треборее. Придурок в
Кантоне уже собирает войско. Мне нужно отправиться в Остос и предупредить моего
гофмейстера. Вся эта беготня и скачки туда-сюда с дверями очень забавны, но у
меня есть ответственность перед Остосом. Пожалуйста, Элиар, отведи меня домой!
— Лучше сделай так, как она говорит, — прошептал
голос Двейи в его мозгу. — Возможно, все не так плохо, как ей кажется, но
лучше ее успокоить.
— Что же задумал Генд?
— Думаю, он пытается нас разобщить. Он все еще
опережает тебя, Алти, но не намного. Я полагаю, он пытается привести тебя в
замешательство. Эта атака на Остос — скорее всего, уловка, чтобы сбить нас с
нашей позиции. Он знает про дар Лейты и, вероятно, снабжает своих людей здесь
ложной информацией для нее.
— Он может знать про Лейту, — ответил Альтал, —
но не думаю, что он знает про Гера. Благодаря идее этого мальчишки насчет того,
чтобы поместить все кланы Арума в Дом, все так устроилось, что я могу в
мгновение ока выдвинуть целую армию в любой точке мира.
— Не обольщайся, Алти. Эта новая война в Треборее,
возможно, фальшивка. Но мы не можем быть в этом уверены. Отправь Андину домой,
чтобы она могла предупредить лорда Дхакана, но потом сразу же забери ее обратно
в Кейвон. Я не хочу, чтобы эта девчонка бегала где ни попадя.
Глава 24
На следующий день ранним утром Элиар провел Альтала и Андину
через дверь, и они вошли в кабинет лорда Дхакана на верхнем этаже дворца в
Остосе.
Седоволосый гофмейстер сердито оторвался от стола.
— Кто вам дал разрешение… — Он не закончил. —
Элиар?! — с недоверием сказал он. — Что, черт возьми, ты здесь
делаешь?
— Я просто выполняю приказ, милорд, — отвечал
Элиар.
— А, Альтал? — сказал Дхакан. — Неужели это
вы?
— Еще недавно это был я, лорд Дхакан. Вы хорошо
выглядите.
— Я по-прежнему дышу, если вы это хотите сказать. Я думал,
вы собирались продать Элиара на соляные копи в Ансу.
— Вместо этого я решил взять его себе, милорд. Иногда
этот молодой человек бывает весьма полезен.
— Ты уже не узнаешь меня, Дхакан? — лукаво
спросила Андина, все еще одетая в пажеский костюм.
— Моя эрайя! — воскликнул он, вскакивая. —
Где же вы были? Я уже больше года разыскиваю вас по всему свету!
Андина бросилась к нему и порывисто обняла его шею руками.
— Милый, милый, Дхакан! — воскликнула она. —
Мне тебя так не хватало!
— Ничего не понимаю, Альтал, — сказал
Дхакан. — Что вы сделали с моей эрайей?
— Ну, я некоторым образом позаимствовал ее у вас,
Дхакан.
— Лучше сказать “похитил”, Альтал, — поправил его
Дхакан.
— Это не его вина, дорогой Дхакан, — сказала
Андина. — Он действовал по приказу той, кому мы теперь оба служим.
— Вы изменились, эрайя Андина.
— Ты имеешь в виду я немного подросла? — Она
рассмеялась. — И как только ты мог раньше терпеть меня? Я была совершенно
невыносима.
— Ну, отчасти, может быть, — согласился он.
— Отчасти? Да я была чудовищем. Прими мои извинения за
все неприятности, которые я тебе причинила после своего восшествия на трон.
Твое терпение было просто нечеловеческим. Ты должен был перекинуть меня через
свое колено и задать мне хорошую, звонкую порку.
— Андина!
— Не пора ли перейти к сути? — предложил
Элиар. — У нас еще много дел впереди.
— Он прав, Андина, — сказал Альтал.
— Да. Меня так раздражает, когда он прав.
— Я полагаю, ваши чувства к молодому человеку
изменились, моя эрайя? — предположил Дхакан.
— Ну, в какой-то мере да. Теперь у меня почти никогда
даже не возникает желания его убить. Вместо этого я его кормлю. Знаешь, на
самом деле он убил моего отца не по своей вине. Теперь я знаю, кто в этом
действительно виноват, и Элиар убьет его для меня. Разве это не мило с его
стороны?
— Я ничего не понимаю, Альтал, — признался Дхакан.
— Весь мир скоро должен рухнуть, лорд Дхакан, —
сказал Альтал, — но мои соратники и я собираемся это остановить. Андина,
лучше ты расскажи ему о том, что происходит. У нас действительно очень мало
времени.