— И еще одно, — сказала ему Лейта. — Алейкону
не слишком понравилось то, как в Доме Эмдаль и Юдон почти с ножом,
приставленным к горлу, заставили его дать согласие, поэтому он спрятал многих
из своих священников Коричневой Рясы среди простого народа Магу — разумеется,
переодетыми. Он еще не предупредил принца Марвейна, что брат Бхейд принял на
себя руководство в Перкуэйне — пока что. Но думаю, это произойдет очень скоро.
Полагаю, Марвейн не самый мудрый из людей, и Алейкон сделал карьеру,
манипулируя им. По-видимому, он нисколько не сомневается, что сможет убедить
Марвейна, чтобы тот притворился, будто он принимает орден Серой Рясы, но как
только Бхейд уничтожит Аргана и подавит крестьянское восстание, Алейкон
планирует заставить Марвейна вновь вернуться в Магу, занять свое прежнее
положение, истребить членов ордена Серой Рясы — всех до последнего — и вновь
передать Перкуэйн в руки Коричневой Рясы.
— Они хотят, чтобы я для них таскал каштаны из огня, а
потом вернутся и избавятся от меня, так? — холодно произнес Бхейд.
— Может, нам самим первыми избавиться от них? —
предложил Альтал.
— Мне бы не хотелось устраивать резню, Альтал.
— Я вовсе не это имел в виду, брат Бхейд, — сказал
Альтал с недоброй улыбкой. — Может быть, экзарху Алейкону и принцу
Марвейну пора совершить небольшую прогулку?
— Да? — сказал Бхейд. — И куда же ты
собираешься их отправить?
— Куда-нибудь подальше, чем просто через границу в
Западную Треборею. Мне кажется, для нас было бы предпочтительнее, если бы они
оказались так далеко, чтобы на пути обратно в Магу успели бы состариться.
Давайте соберем остальных деток и вернемся домой. Эмми может использовать окна,
чтобы помочь нам найти новое место жительства для Алейкона и Марвейна — может,
на обратной стороне Луны.
— Почему бы просто не убить их? — спросил Гер,
когда они вернулись в Дом. — Это ведь самый легкий способ избавиться от
злых людей, чтобы они не путались под ногами, правда?
— Ты снова беседовал с мальчиком, Альтал? — с
упреком спросила Двейя.
— В последнее время нет, Эм, — ответил
Альтал. — У Гера могут возникать идеи и без моей помощи. Лично я хочу
всего лишь поместить этих двоих так далеко, чтобы они могли вернуться только
лет через пятьдесят — шестьдесят.
— По-моему, Дхверия — то место, которое ты ищешь,
милый.
— Где это — Дхверия?
— Это дальше восточного побережья Плаканда.
— В Плаканде есть побережье? — спросил
Элиар. — Я думал, это просто луга, которые простираются бесконечно.
— Ничто не бывает бесконечным, Элиар, — сказала
ему Двейя. — Земля — это шар, круглый мячик. Так вот, восточный берег
Плаканда находится примерно в тысяче миль от Хердона. Дхверия — это огромный
остров в паре тысяч миль от этого побережья.
— Как он выглядит? — спросил Бхейд.
— Очень похоже на Хьюл — девственные леса с огромными
деревьями и кучей всякой дикой живности.
— А людей там нет? — спросил Гер.
— Есть, — ответила она, — но Алейкон и
Марвейн не смогут с ними разговаривать, потому что те люди не поймут, что они
говорят.
— Они что, дураки или как? — спросил Гер.
— Нет. Они просто говорят на другом языке.
— Человеческий язык есть человеческий язык,
Эмми, — возразил мальчик. — Собаки лают, птицы чирикают, а люди
говорят словами. Это всем известно.
— Нет, Гер, — нежно сказала она. — Существуют
десятки различных человеческих языков. Может быть, сотни.
— Но это же глупо!
— “Глупо” — это человеческое определение, Гер. Во
всяком случае, этот остров немного больше, чем Треборея, и сплошь покрыт
лесами. Люди там очень примитивны — каменные орудия, одежда из звериных шкур и
почти никакого земледелия.
— И никаких кораблей? — спросил Альтал.
— Только плоты.
— Им двоим будет трудновато проплыть на плоту две
тысячи миль по воде, — предположила Андина.
— Почти невозможно, дорогая, — согласилась
Двейя. — Это главная причина, по которой я предложила Дхверию. Алейкон —
церковник, а Марвейн — человек знатный. Никто из них не умеет обращаться с
орудиями труда, так что они никогда не смогут построить лодку. Если мы поместим
их туда, они там и останутся — навсегда.
— Но нам их будет ужасно не хватать, правда? —
усмехнулся Гер.
— Думаю, нам нужно стойко перенести эту утрату, —
с притворным смирением вздохнула Лейта.
— Я достаточно стойкий, Лейта, — сказал ей
Гер. — Если покрепче стиснуть зубы, я, наверняка, выдержу.
— Обожаю этого мальчишку, — нежно произнесла
Лейта.
— О чем вы говорите, Бхейд? — спросил Алейкон,
когда на следующее утро Бхейд созвал экзархов у себя.
— Я пытаюсь спасти вашу жизнь, Алейкон, — объяснил
Бхейд. — Вы слышали проповедь Аргана в Дейле. Крестьяне зверски убивают
всех священников, которых находят. Я должен поместить вас, джентльмены, в
безопасное место.
— Здесь полно безопасных мест, где мы можем спрятаться, —
с ухмылкой сказал Алейкон.
— Правда? — переспросил Альтал. — Крестьяне и
городские рабочие ходят повсюду, экзарх Алейкон, и достаточно одной пары
любопытных глаз, чтобы разоблачить в вас членов ордена Коричневой Рясы. Бхейд
прав. Если вы хотите сохранить свою жизнь, бегите и прихватите с собой принца
Марвейна.
— Мне кажется, вам лучше послушаться его совета,
Алейкон, — прохрипел экзарх Эмдаль. — Нам с вами, Юдон, тоже не
мешает прислушаться. Мы выбрали Бхейда, чтобы он изменил ситуацию в Перкуэйне,
так почему бы нам просто не собрать пожитки и не убраться отсюда, чтобы не
мешать ему работать?
— Так будет лучше, — согласился Юдон.
В кабинет вошел священник, усталый с виду, и обратился к
Алейкону.
— Здесь принц Марвейн, мой экзарх, — объявил
он. — Он требует немедленной аудиенции.
— Мы еще не закончили, брат, — сказал Бхейд
священнику. — Передай Марвейну, что ему придется подождать.
Пухлое личико Алейкона побледнело, а глаза вылезли на лоб.
— Вы не можете так поступать! — задыхаясь,
выкрикнул он. — Марвейн — правитель Магу. Никто не может заставлять его
ждать!