— Коман использовал свой дар, чтобы выведывать
тайны, — продолжала Двейя, — а потом продавал их. Он случайно
повстречал Генда, и ему понравилось то, что он увидел в его сознании. Его не
надо было вербовать, он сам пошел за ним. — Она улыбнулась. — Когда
мы его встретили, Альтал сотворил с Команом нечто ужасное, — вспомнила
она. — Лейта сможет оценить это лучше, чем остальные из вас.
— Эмми предупредила меня, что Коман попытается
проникнуть в мои мысли, — пояснил Альтал. — Она сказала, чтобы я
начал считать, только не по порядку — один, два, три, семнадцать, девять, сорок
три и так далее. И я, просто ради интереса, добавил туда дроби: семь и пять
восьмых, девяносто два и двенадцать тридцать вторых — и всякие другие сочетания.
Коману это почему-то не показалось забавным.
Глаза Лейты внезапно расширились, и она задрожала.
— Пожалуйста, Альтал, — попросила она. —
Обещай, что никогда не сделаешь этого со мной!
— Неужели это действительно так мучительно? —
спросила Андина у своей подруги.
— Ужасно! — снова задрожала Лейта. — Как
отреагировал Коман на то, что ты с ним сделал, Альтал?
— Насколько я помню, он поскакал прочь от дороги,
бормоча что-то про себя и используя при этом весьма цветистые выражения.
— Не пора ли нам уже пообедать? — вдруг спросил
Элиар.
— Прошло всего несколько часов после завтрака, —
напомнила ему Андина.
Ее голос казался до странности ласковым, в нем не было и
намека на ее обычную насмешливость или даже открытую враждебность по отношению
к молодому арумцу.
— Я знаю, что вам, наверное, уже надоели мои постоянные
разговоры о еде, — смущенно сказал Элиар, — но я ничего не могу с
этим поделать. Через час или два после того, как поем, я опять умираю от
голода.
— Может, тебе набить карманы едой, Элиар, —
посоветовал Гер. — Тогда у тебя всегда найдется что пожевать, когда
захочется есть.
На лице Элиара отразилось возмущение.
— Я не могу так, Гер! — возразил он. — Есть в
присутствии остальных было бы ужасно неприлично!
Тут Андина не удержалась и залилась звонким смехом,
наполнившим башню музыкой.
Глава 17
Для других Дом казался странным, но для Альтала он был
родным, и ему было приятно возвратиться сюда. Двейя продолжала свои
неторопливые уроки по мировой истории, но Альтал слушал их не слишком
внимательно. Он чувствовал, что уже достаточно знает о мире. Если она хочет
терять время на уроки истории, то это ее дело, все равно раньше весны они
никуда не пойдут.
Но вот минуло несколько недель, и ему в голову пришла
странная мысль. Он дождался, пока они с Двейей остались в башне наедине, чтобы
поведать о ней.
— Дом построил Дейвос? — спросил он.
— Лучше сказать «сотворил», нежели «построил». Ты
знаешь, что в этом есть разница.
— Он подарил его тебе?
— Нет, я его себе прикарманила.
— Двейя!
Она засмеялась.
— Это привлекло твое внимание, правда? Дейвос пришел
сюда обдумать, что ему делать дальше, после того как он выдумал звезды. Затем
он снова ушел и оставил Дом. Поскольку он ему был больше не нужен, я вселилась
сюда — в облике кошки Эмми.
— А если он понадобится ему снова?
— Тем хуже для него. Теперь это мой Дом, Альтал. Если
Дейвосу нужен Дом, пусть сотворит другой в другом месте — например, на луне.
— Он знает твое мнение по этому поводу?
— Должен знать. Я часто ему об этом говорила. Он создал
этот мир и заселил его людьми. Это все, что он должен был сделать. Теперь этот
мир мой, а Дейвос только путается под ногами.
— Мы же не отправимся отсюда никуда до весны, правда?
— Здесь времена года не имеют большого значения, милый.
Тебе уже следовало бы это знать. Мы отправимся тогда, когда будем готовы.
— Мы не можем отправиться в путешествие посреди зимы,
Эм.
— Спорим, что можем? — хитро предложила она.
— Скоро глубина снега достигнет пятнадцати футов, и
солнце больше не будет восходить. Мне кажется, все это некоторым образом мешает
нам выбраться отсюда.
— Вовсе нет. Смотри, Альтал. Смотри и учись.
— Ну это уж совершенно невыносимо, Эм.
— Я рада, что тебе нравится, — с самодовольной
улыбкой ответила она.
— Сколько это еще будет продолжаться, мистер
Альтал? — потихоньку спросил Гер во время обеда несколько дней спустя.
— О чем ты, Гер?
— Вся эта трескотня о том, кто что делал тысячи лет
назад в таких местах, о которых я раньше даже никогда не слыхал. Ты не обязан
говорить Эмми о том, что я тебе сейчас сказал, но это становится ужасным
занудством. Кому какое дело, что происходило в Деиканской Империи пять тысяч
лет назад?
— Я бывал там однажды, — сказал Альтал
мальчику. — Это было еще до того, как я пришел сюда и Эмми взяла меня под
свою опеку. Все торговцы в Деике были очень богатыми людьми, но при этом
достаточно легкомысленными. Я подумал, что для человека нашей профессии здесь
может открыться масса разных возможностей. Когда я думаю о глупых богачах, у
меня становится тепло на душе.
— И что же произошло? — в нетерпении спросил Гер.
Альтал рассказал ему весьма приукрашенную версию своих
приключений в доме Куизо. Гер оказался благодарным слушателем, и Альтал был на
седьмом небе от удовольствия, но тут Двейя сказала, что пора возвращаться к
работе.
Когда они поднимались по лестнице, Альтал заметил на лице
Андины лукавую улыбку и вспомнил, что перед обедом девушка отвела Двейю в
сторону и о чем-то с ней говорила. На губах Двейи тоже играла легкая улыбка.
Очевидно, что-то затевается.
— Кое-чего я никак не могу понять, — сказал Бхейд,
когда Двейя снова начала рассказывать историю Требореи. — Ты несколько раз
упомянула о том, что берега южного моря менялись.
— Да, менялись.
— Но что может сдвинуть берег моря? Я всегда думал, что
такие вещи, как горы или моря, вечны и неизменны.