Книга Отважное сердце, страница 15. Автор книги Патриция Хэган

Разделитель для чтения книг в онлайн библиотеке

Онлайн книга «Отважное сердце»

Cтраница 15

– Я не смог найти врача, поэтому вернулся. С ней будет все хорошо, миз Маршалл? Если это роды, все будет хорошо?

– Мика, я очень на это надеюсь. – Джули похлопала его по костлявому плечу. – Молись за нее. Мы сделаем все, что сможем.

Она прошла мимо него, но он догнал ее и сквозь слезы воскликнул:

– Если все будет нехорошо, вы скажете капитану Тэтчеру, что я не виноват? Его папа велел мне смотреть, чтобы миз Тэтчер благополучно доехала до Аризоны.

– Никто ни в чем не собирается тебя обвинять, Мика, – успокоила его Джули. – А сейчас пойди куда-нибудь и помолись.

Они как раз собирались постучаться, когда Дерек отдернул закрывавшую заднюю часть фургона занавеску и мрачно взглянул на них сверху.

– Надеюсь, доктор уже в пути. Ребенок вот-вот появится на свет. Не думаю, что у нас много времени. Я хотел отвезти ее в город, но, черт возьми, по-моему, уже поздно. Вы нашли доктора?

– О Господи! – выдохнула Тереза.

– Врач уехал, – ответила Джули. – и никто не знает, когда он вернется. Майлз пошел искать Эстер Уэббер.

Пронзительный крик, донесшийся из фургона, словно приковал всех к месту. Наконец Джули взяла себя в руки и прошептала:

– Мы должны сделать все возможное.

Дерек торопливо подсадил в фургон сначала ее, а затем Терезу.

– Если понадоблюсь, я буду снаружи, – сказал он, понимая, что на самом деле вряд ли чем сможет помочь.

Элиза с искаженным от боли, бледным, блестящим от пота лицом лежала на своем матрасе. Она снова закричала, корчась и извиваясь, и впивалась в матрас ногтями.

– Я не могу больше терпеть! Пожалуйста, помогите мне. Помогите!

Джули присела рядом.

– Эстер Уэббер скоро придет, Элиза, – сказала она. – Она поможет. А сейчас, пожалуйста, постарайся расслабиться. А то ты можешь навредить ребенку. Да и тебе самой так будет легче.

Губы Элизы скривились.

– Ты! – прошипела она и попыталась отползти. – Убирайся! Не хочу тебя видеть.

Ошеломленная яростью Элизы, Джули отпрянула. Тереза подошла к ним и успокаивающе похлопала Джули по плечу.

– Она не понимает, что говорит, Джули. Ей очень больно, и она боится.

– Я знаю, что говорю, – выдохнула Элиза, ее живот напрягся в ожидании новых схваток. – Я не хочу… видеть… рядом эту суку. Уведи… ее. – От новой вспышки боли ее тело выгнулось.

– Может, мне лучше выйти? – прошептала Джули.

– Нет, ты останешься здесь, – твердо сказала Тереза. Элиза в изнеможении упала на матрас.

– Вы обе можете убираться! – закричала она. – Где Дерек? Я хочу видеть Дерека.

Тереза недоуменно приподняла бреши.

– Ты собираешься родить ребенка, а это женское дело, и негоже мужчине присутствовать при этом.

– Ребенок родится, а потом умрет! – закричала Элиза. – Вот как будет, потому что я никогда не хотела его!

– Ты не понимаешь, что говоришь! – в ужасе воскликнула Тереза. – Мы сделаем для ребенка все, что сможем, и он останется жив.

– Отойди отсюда и перестань улыбаться, дура! – раздраженно бросила Элиза, пытаясь оттолкнуть Терезу, – Оставьте меня! Я хочу, чтобы этот ребенок поторопился родиться и умереть, тогда я снова стану красивой и получу мужчину, который действительно меня любит!

Тереза отпрянула назад и встала рядом с Джули. Новая волна боли накатила на Элизу, снова заставив ее корчиться и извиваться. Внезапно она громко закричала:

– Никто бы обо мне и не вспомнил, если бы не этот проклятый ребенок… жизнь кончилась… красоты больше нет… проклятый ребенок… никто меня не любит… никто. Будь ты проклят, Адам!

Услышав позади себя шорох, Тереза обернулась и с радостью увидела забирающуюся в фургон Эстер Уэббер.

– Слава Богу, вы здесь! Мы не знаем, что делать. У нее роды.

Эстер наклонилась над Элизой и, не обращая внимания на ее протесты, провела беглый осмотр.

– Да, она скоро родит, – без малейшей тревоги подтвердила Уэббер. – Скажите капитану, что нам понадобится горячая вода. Да еще пусть держит наготове фургон. Сейчас, конечно, ее лучше не трогать, но, как только ребенок родится, мы отвезем ее в город.

Тереза отправилась к Дереку, а Джули спросила:

– Я могу быть чем-нибудь полезна? Она хочет, чтобы я ушла, – добавила она нерешительно.

– Ерунда, – отрезала Эстер. – Вы мне можете понадобиться. Теперь уже скоро.

– Я… я не хочу ее видеть, – выдохнула Элиза. – Пусть убирается!

– О Господи! – Эстер раздраженно взглянула на Джули. – Вы просто не можете не ссориться! Ладно, тогда уходите. Мне поможет Тереза.

Джули с облегчением пошла к выходу из фургона. Увидев ее, Дерек бросился навстречу и помог ей спуститься.

– Я послал Мику за горячей водой.

Внезапно из темноты вынырнул Майлз.

– Тебе не кажется, что лучше бы там осталась ты, а не Тереза? – осторожно спросил он. – Я думаю, в ее положении…

– Да я ничего не могу поделать, – едва слышно ответила Джули. – Элиза не хочет, чтобы я оставалась. Она меня ненавидит.

– Пожалуй, я знаю почему, – произнес Дерек так тихо, что его расслышала только Джули.

Она с любопытством посмотрела на него, но тут Элиза снова закричала еще громче прежнего, и к ее крику присоединился еще один звук – слабенькое хныканье.

– Малыш! – выдохнул Майлз.

Из-за фургона появился Мика, неся с собой большой кувшин с горячей водой. Услышав детский крик, он резко остановился, и из его глаз брызнули слезы.

– Ох, Боженька, я слышал много криков малюток, а этот… похоже, ему не жить. Боже, Боже, он слишком слабенький!

Из-за занавески выглянула Тереза, сообщила:

– Мальчик. – И тут же исчезла.

Томас подогнал фургон и собрался уже было везти Элизу и малыша в город, но Дерек сказал, что придется подождать, пока миссис Уэббер не даст на это разрешения.

И вдруг Майлз не выдержал и, решительно повернувшись к Дереку, сказал:

– Слушай. Ты можешь думать, что я сую нос не в свое дело, но Джули – моя сестра, и я обязан заботиться о ее благополучии. Я хочу знать, почему вы ушли с танцев вместе и почему она вернулась в гостиницу в таком ужасном виде. Я хочу знать, – ничуть не смущаясь размеров Дерека, ткнул он пальцем в его широкую грудь, – что ты сделал с моей сестрой.

– О, Майлз, пожалуйста!.. – Джули отступила от Дерека, едва сдерживая слезы. – Не лезь в мои дела. Я взрослая женщина. А он – взрослый мужчина. И…

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь
Навигация