– И я рад приветствовать вас, барон.
Мы внимательно рассматривали друг друга. Мне импонировал человек со столь открытым взглядом.
– А вас не смущает, Ленс, столь юный возраст вашего герцога? – озадачил я барона.
Но ответ барона озадачил меня еще больше.
– Когда мне сообщили, что меня желает видеть наш молодой герцог, меня это удивило. Но пока добирался, успел узнать о вашем въезде в город и о наведении порядка среди стражников у ворот. Немного услышал о вашем общении с мэром. Понравилось, как вы навели порядок среди молодых отпрысков аристократов. Чем больше узнавал о вас, ваше сиятельство, тем больше вы росли в моих глазах, – выдало это чудо.
– Не боишься, что за такую дерзость накажу? – решил проверить его на вшивость.
– Не накажете. Это не в ваших правилах. Разве только барон Иен решит сделать это. И то вряд ли. Ведь даже у городских ворот он действовал по вашей просьбе. Или я не прав?
Такого расклада моей деятельности от человека, который заинтересовался мной около часа назад, если честно, не ожидал.
– И откуда ты взялся такой умный в этих краях? – поинтересовался я его биографией.
Он поведал, что переехал в Меримор после смерти родителей. Так как отец любил играть в азартные игры, проиграл все, что только мог. Поместье, землю и все ценное, что еще оставалось, забрали кредиторы. На сегодняшний день барон снимал угол на постоялом дворе и пытался найти службу, приличествующую ему по статусу.
По ходу его рассказа вспомнил, что кто-то из революционеров сказал о наличии у Ленса сестры.
– Барон, а вы ни о ком не забыли в вашем рассказе? По моим данным, у вас есть сестра. Вы вроде вместе с ней перебрались в Меримор?
– Ее уже почти нет! – сообщил парень потерянным голосом.
– Не понял?
– Она заболела, и, если в течение нескольких дней не найду денег на лекарства, сестра умрет. А денег я не добуду. Заработать такие деньги за день нереально, а в долг никто не даст, потому что все знают, что отдавать мне нечем.
При этих словах его голос стал отрешенным, в нем послышалась боль, а взгляд где-то блуждал.
– А почему ты у меня не попросил денег?
Да что здесь у них творится с медициной, если умереть дешевле, чем жить? Надо с этим разобраться.
– Я дворянин, – его голос посуровел. – Долги всегда нужно отдавать, а мне нечем. Да в ближайшее время и вряд ли появится нужная сумма. Обмануть же вас, обещая расплатиться и зная, что не смогу сделать этого, мне не позволяет честь.
– Сколько нужно тебе денег, чтобы полностью вылечить сестру? – решил помочь столь совестливому юноше.
– Сто пятьдесят три золотых и семнадцать серебряных, – ответил он.
– Там в сундуке возьмешь сколько тебе нужно.
Указал на сундучок, который захватили из банка. Ленс не сдвинулся с места.
– Извините, ваше сиятельство, но по причинам, которые уже озвучил, вынужден отказаться.
– Ленс, это не в долг. Назовем это подъемными, выданными молодому специалисту.
Парень непонимающе уставился на меня.
– Предлагаю тебе место моего секретаря. Хотя, может, правильнее назвать эту должность… да какая разница, как ее называть. Мне нужен смышленый координатор. По всем параметрам ты меня устраиваешь. Если согласен, то вместе с сестрой перебирайтесь в мою резиденцию.
Парень только молча кивнул. Наверное, представить его состояние мог лишь тот, кто побывал в такой же ситуации.
– Где-то здесь должен быть управляющий, скажешь, чтобы он подобрал вам комнаты. На лекаре не экономь. Сестру на ноги нужно поставить за любые деньги. За дверью у Тэма, начальника охраны, возьмешь людей, которые помогут тебе перебраться. Ожидаю тебя к ужину.
– Благодарю, ваше сиятельство… – начал было Ленс.
– Давай быстро за сестрой, – подогнал я его.
Ну не люблю, когда люди начинают благодарить за то, что тебе самому приятно сделать.
Ленс сорвался с места, как спринтер. Создалось впечатление, что у парня крылья на тапках выросли.
– Хорошая кандидатура, одобряю, – заявил барон.
– Согласен, – поддержал его Учитель.
Дверь не успела закрыться, как на пороге появился старик. Одного взгляда на него было достаточно, чтобы определить, что он – дворецкий, или все-таки правильнее говорить – управляющий? Когда узнаю точно – сообщу.
– Ваше сиятельство, я – Бен, управляющий в этой резиденции герцогов де Сента. Мне сообщили, что вы желаете меня видеть.
– Да, Бен. С сегодняшнего дня мы перебираемся сюда жить. Надолго ли – не знаю. Подготовь комнаты для меня и сопровождающих. Кроме того, скоро прибудут барон Ленс с сестрой, разместишь и их в доме. – Немного подумав, добавил: – Что-нибудь нужно для нашего нормального проживания здесь? Деньги, продукты, еще что-то?
– Ваше сиятельство, для вашего пребывания в резиденции есть все необходимое. Разрешите только поинтересоваться?
– Интересуйся, – ответил ему.
– Обратил внимание на ваше недовольство мэром. На сегодняшний день он проживает в резиденции и занимает ваши покои. Какие будут распоряжения на этот счет?
Призадумался. С мэром работать вряд ли придется. Кроме того, этот наглый тип мне активно не нравился. Значит, переселим его. Сначала в подземелье, а там видно будет.
– Все вещи этого типа в кладовку, до выяснения обстоятельств. Дальше видно будет.
– Что прикажете делать с драгоценностями?
Это уже становилось интересным. Конечно, прекрасно понимал, что у человека должны быть какие-то накопления, но сколько успел накопить мэр, меня заинтересовало.
– Все драгоценности принесешь мне, уже потом буду принимать решение, – сообщил Бену.
Отпустил управляющего и развалился на стуле, больше похожем на кресло. Сил больше не было. Хотелось умереть дня на два-три и хотя бы таким образом отдохнуть.
– Господа мучители! – обратился к своим наставникам. – Отпустите бедного маленького мальчика. У меня ведь здоровье не железное, нужно отдыхать. Меня же загоняли сегодня, как ломовую лошадь.
На меня посмотрели скептически, но, увидев мое состояние, отправили отдыхать. Кто-то провел меня в мои покои, помыли, раздели и уложили спать. Голова еще не успела коснуться подушки, а я уже спал. Наверное, что-то снилось. Не помню.
Глава 12
Решил для себя, что ночь длинная и успею выспаться. Меня ожидало жестокое разочарование. Подъем был на рассвете. Притом подняли мое сиятельство совсем не по-герцогски. Я слетел с кровати, как какой-то котенок, залезший на хозяйское ложе. Постарался сообразить, что произошло, но не тут-то было. Рывком подняли за шкирку, поставили на ноги и сообщили: