Я кивнула.
– На кого? На сэра Юстаса?
– Да.
Но я вдруг засомневалась. Что, если полковник проверял вовсе
не сэра Юстаса? Я вспомнила, как накануне вечером он явно меня «прощупывал»…
Что-то в этом полковнике подозрительное… Откуда он вообще взялся? И какое
отношение имеет к тому, что происходит?
– Кто такой полковник Рейс? – спросила я.
– Сложный вопрос, – откликнулась Сюзанна. – Известно, что он
заядлый охотник… ну и, как ты вчера слышала, дальний родственник сэра Лоренса
Эрдсли. До путешествия я его не встречала… Он часто ездит в Африку. Все считают
Рейса сотрудником секретной службы. Я, правда, не знаю, так это или нет. Он
довольно загадочная личность.
– Ему, видно, перепало приличное наследство после смерти
сэра Лоренса Эрдсли?
– Милая Анна, да он должен купаться в золоте! Какая это была
бы для тебя чудесная партия!
– Твое присутствие на корабле не дает нам сблизиться, –
рассмеялась я. – Ох, эти замужние женщины!
– Да мы просто симпатизируем друг другу, – довольно
усмехнувшись, пробормотала Сюзанна. – Все знают, что я абсолютно верна
Кларенсу, моему мужу. А ухаживать за чужой верной женой и приятно, и безопасно.
– Кларенсу, наверное, повезло, что он на тебе женился.
– Как сказать… Со мной жить трудно. Впрочем, он всегда может
улизнуть на работу, в Министерство иностранных дел, нацепить очки и отоспаться
в большом кресле. Надо ему будет послать телеграмму, пусть сообщит все, что ему
известно о Рейсе. Я обожаю телеграммы! Тем более что Кларенс их терпеть не
может. Он говорит, что письма ничуть не хуже. Хотя вряд ли он нам что-нибудь
расскажет. Он ужасно щепетильный. Поэтому с ним тяжело долго находиться бок о
бок… Да, но я же тебя сватала!.. Так вот, уверена, что ты полковнику очень
нравишься. Сострой ему глазки, как ты умеешь, чертовка, и дело в шляпе! На
корабле все всегда обручаются. Тут больше нечего делать.
– Я не хочу замуж.
– Неужели? – усмехнулась Сюзанна. – А почему? Мне кажется,
замуж выйти хорошо… даже за Кларенса!
Я пропустила мимо ушей ее легкомысленное замечание и
сказала:
– Меня сейчас интересует, как полковник Рейс связан с этим
делом. Я чувствую, что есть какая-то связь…
– А ты не думаешь, что он просто так рассказал ту историю?
– Нет, – решительно ответила я. – Он пристально следил за
каждым из нас. Ты ведь помнишь, только часть алмазов вернули, не все. Может,
эти алмазы, – я указала на камни, лежавшие на кровати, – как раз недостающие…
или…
– Или что?
Я уклонилась от прямого ответа и сказала:
– Хотелось бы мне знать, что cталось с другим юношей. Не с
Эрдсли, а с этим… Как его звали?.. Лукасом.
– Однако кое-что уже проясняется. Эти люди охотятся за
алмазами. Именно из-за них «человек в коричневом костюме» убил Надину.
– Он не убивал, – резко возразила я.
– Да что ты, конечно, убил! Кто, кроме него?
– Не знаю. Но он не убивал, я уверена.
– Он зашел в дом через три минуты после Надины, а когда
вернулся, был бледный как полотно.
– Потому что увидел ее труп!
– Но больше-то в дом никто не входил!
– Значит, убийца уже находился внутри… или проник в дом
каким-то иным способом. Не обязательно же идти мимо флигеля, можно и перелезть
через забор.
Сюзанна бросила на меня пронзительный взгляд и задумчиво
произнесла:
– Человек в коричневом костюме… Интересно, кто он? Во всяком
случае, он и «доктор» в метро – это одно лицо. У него было время, чтобы смыть
грим и отправиться за женщиной в Марлоу. Она договорилась встретиться там с
Картоном, им обоим выписали ордера на осмотр Милл-Хауза… Раз они принимали
такие меры предосторожности, значит, боялись слежки… В то же время Картон не
подозревал, что за ним следит «человек в коричневом костюме». Когда Картон
узнал его, он испытал такое потрясение, что совсем потерял голову и,
оступившись, упал на рельсы. Все вроде бы ясно. Да, Анна?
Я не ответила.
– Да, так все и было, – продолжала Сюзанна. – «Человек в
коричневом костюме» вытащил из кармана Картона записку, но так спешил, что по
дороге обронил ее. Затем он последовал за женщиной в Марлоу. Ну а что же он
сделал после ухода оттуда… после того, как убил ее или – по твоему утверждению
– обнаружил ее труп? Куда он отправился?
Я по-прежнему не произносила ни слова.
– Любопытно, – протянула Сюзанна, – а вдруг он убедил сэра
Юстаса Педлера взять его с собой на борт в качестве личного секретаря? Это
единственный шанс подобру-поздорову убраться из Англии, обманув полицию. Но как
он уломал сэра Юстаса? Похоже, он имеет на него какое-то влияние.
– Или на Пейджета, – сама того не желая, подхватила я.
– Тебе явно не нравится Пейджет, Анна. А сэр Юстас говорит,
что он очень способный и трудолюбивый юноша. И действительно, это единственное,
что мы против него имеем… Ладно, вернемся к моим предположениям. Значит,
Рейберн – «человек в коричневом костюме». Он успел прочитать записку, которую
потом потерял. Его, как и тебя, точка ввела в заблуждение, и в час ночи
двадцать второго числа он попытался проникнуть в семнадцатую каюту… А еще
раньше пробовал завладеть ею при помощи Пейджета. По пути к тебе кто-то пырнул
его ножом.
– Да, но кто? – перебила я.
– Чичестер. Пожалуй, все сходится. Пора отправлять лорду
Нэсби телеграмму. Сообщи, что нашла «человека в коричневом костюме», и ты
разбогатеешь, Анна!
– Однако ты кое-что упустила.
– Что? Да, я знаю, у Рейберна шрам… но он вполне может
оказаться фальшивым. Рост, телосложение подходят. Каким, кстати, словечком ты
потрясла Скотленд-Ярд? Ну, когда описывала его голову?
Я затрепетала. Сюзанна – очень образованная, начитанная
женщина, но, может… Господи, только бы она не знала антропологических терминов…
– Долицефальная, – небрежно ответила я.
Сюзанна недоверчиво посмотрела на меня.
– Точно?
– Да. Это такая вытянутая голова, – затараторила я. – Когда
ее ширина составляет меньше семидесяти пяти процентов от длины.
Последовала пауза. И только я вздохнула свободно, как
Сюзанна сказала:
– А наоборот как?