Однако пусть ваш медовый месяц длится как можно дольше,
дорогие лунатики! И думайте иногда обо мне, а я буду мирно толстеть в уюте и
комфорте.
Ваша любящая подруга Сюзанна Блер.
P.S. Посылаю вам свадебный презент: набор сковородок и
паштет из гусиной печени, чтобы вы почаще вспоминали обо мне».
Есть и еще одно письмо, которое я изредка перечитываю. Оно
пришло спустя довольно долгое время после первого вместе с увесистым пакетом.
Прислали его откуда-то из Боливии.
«Моя дорогая Анна Беддингфелд!
Не могу устоять перед искушением написать Вам. Причем в
основном потому, что уверен: Вы будете несказанно рады получить от меня
весточку. Наш друг Рейс оказался глупее, чем он думал, не правда ли?
Я решил назначить Вас моим литературным душеприказчиком. А
посему посылаю Вам мой дневник. Для Рейса и его шавок там нет ничего
интересного, но Вас, полагаю, кое-что позабавит. Распоряжайтесь дневником по
своему усмотрению. Я лично посоветовал бы Вам написать статью в «Дейли Баджет».
У меня только одно условие: я должен выступать там в качестве главного героя.
К тому времени, как мое письмо дойдет до Вас, Вы уже будете
не Анна Беддингфелд, а леди Эрдсли, королева Парк-Лейн. Должен признаться, я не
таю на Вас зла. Конечно, в мои года начинать жизнь сначала нелегко, но, между
нами, я предусмотрительно отложил кое-что на черный день. Теперь мои сбережения
очень пригодились, и я потихоньку обрастаю новыми знакомствами. Кстати, если Вы
когда-нибудь встретите нашего забавного приятеля Артура Минкса, скажите, что я
его не забыл, хорошо? Его это неприятно поразит.
А в целом я веду себя как истинный христианин, прощающий все
обиды. Я простил даже Пейджета. До меня дошел слух, что он или, вернее, миссис
Пейджет недавно родила на свет шестого ребенка. Скоро Англия будет кишеть его
отпрысками. Я послал малышу серебряную чашечку в подарок и написал открытку, в
которой вызвался стать его крестным отцом. Так и вижу, как Пейджет без тени
улыбки хватает чашку и письмецо и тащит их прямиком в Скотленд-Ярд!
Благословляю Вас, ясные глазки. Когда-нибудь Вы поймете, что
совершили ошибку, отказавшись выйти за меня замуж.
Вечно Ваш Юстас Педлер».
Гарри клокотал от ярости. Тут мы с ним никогда не
договоримся. Для него сэр Юстас – человек, который пытался убить меня и
которого он винит в смерти своего друга. То, что сэр Юстас покушался на мою
жизнь, всегда меня удивляло. Как-то не вписывается это в образ, если можно так
выразиться. Я ведь уверена, что он относился ко мне очень хорошо.
Но тогда почему же сэр Юстас дважды пытался меня убрать?
Гарри говорит, что он отъявленный негодяй, и считает это исчерпывающим
объяснением. Сюзанна оказалась более проницательной. Она считает, что у сэра
Юстаса проявился «комплекс страха». Сюзанна увлекается психоанализом. Она
заявила, что вся жизнь сэра Юстаса подчинена стремлению жить спокойно и уютно.
У него был очень развит инстинкт самосохранения. А после смерти Надины у сэра
Юстаса в некотором смысле отказали тормоза. Его поступки не отражали реальных
чувств по отношению ко мне. Просто он панически боялся за свою жизнь и
безопасность. Думаю, Сюзанна права. Что же касается Надины, то она заслужила
смерти. Мужчины способны на все, лишь бы разбогатеть, однако женщина не должна
прикидываться влюбленной ради выгоды.
Я довольно легко могу простить сэра Юстаса, но никогда не
прощу Надину! Никогда, никогда, никогда!
Недавно я распаковывала какие-то банки, завернутые в старые
номера «Дейли Баджет», и натолкнулась на заголовок: «Человек в коричневом
костюме». Каким это кажется теперь далеким! Я, конечно, давно расторгла
контракт с «Дейли Баджет», раньше, чем они порвали со мной. Моя романтическая
свадьба получила большую огласку.
А мой сынишка лежит на солнце и кусает себя за ногу. Вот уж
кто воистину «человек в коричневом костюме»! Одежды на нем – минимум, что
считается самым лучшим костюмом в Африке, а кожа словно шоколадка. Он все время
копается в земле. Наверно, это у него от его отца. Он также обожает глину
плейстоценового периода.
Когда малыш родился, Сюзанна прислала мне телеграмму:
«Поздравляю и люблю новоявленного жителя острова Лунатиков.
Он долицефал или брахицефал?»
Этой выходки я Сюзанне спустить не могла и тоже послала ей
телеграмму. Всего из одного слова. Мой ответ был четок и экономен:
«Брахицефал!»