Книга Проклятье рода, страница 42. Автор книги Елена Малиновская

Разделитель для чтения книг в онлайн библиотеке

Онлайн книга «Проклятье рода»

Cтраница 42

Ох, как много вопросов! Я устало покачала головой. Я могу придумать еще сотни оправданий для себя, почему не надо участвовать в ритуале. Однако факты остаются фактами. Нет никаких гарантий того, что Лукас не обманывает меня. И в то же время у меня нет и доказательств его вины. Получается, в конечном результате все упирается в вопрос доверия. Главный итог моих рассуждений: на какой риск я готова пойти, чтобы спасти сестру? По-моему, ответ очевиден. Я сделаю все от меня зависящее. Пусть Лукас и является тем самым темным магом, помогающим демону. Но если сейчас я отойду в сторону и из-за моего малодушия и трусости с Анной что-нибудь случится — я себе этого никогда не прощу!

Лукас не торопил с принятием решения, хотя наверняка догадывался, какие сомнения меня терзали. По выражению его лица было невозможно понять, о чем он думает.

— В кругу буду стоять я, — наконец с тяжким вздохом произнесла я. — Не стоит рисковать. Если демон почувствует обман, то план сорвется, а второй попытки у нас просто не будет.

— Но это очень опасно! — запротестовал Лукас. Странно, но его голос прозвучал на редкость искренне, словно он действительно не хотел, чтобы я принимала участие в ритуале. — Хлоя, я не позволю тебе так рисковать!

— Ты прекрасно знаешь, что у нас нет иного выхода. — Я пожала плечами. — Тем более у него моя сестра. Я не могу оставаться в стороне, когда ей грозит гибель.

Я думала, Лукас согласится с радостью, однако он еще неполную минуту молчал и просто смотрел на меня. Затем отвел взгляд и тихо сказал:

— Я никогда себе не прощу, если с тобой что-нибудь случится.

— Тогда сделай так, чтобы все завершилось благополучно, — с нервозной улыбкой предложила я.

Лукас негромко хмыкнул и потянулся за книгой, собираясь продолжить изучение записей моей прабабушки. Я еще пару мгновений исподволь изучала его сосредоточенный вид, затем присоединилась к этому занятию, вновь заняв кресло. Н-да, убить демона считается очень сложным и крайне опасным делом, помочь в котором может только эффект внезапности. Но мы ведь не ищем легких путей. Поэтому наша задача будет завлечь слугу Альтиса в ловушку и попытаться изгнать чудовище из тела, которое долгие годы служило ему пристанищем. Настоящее безумие!

* * *

Герда вернулась ближе к полудню и сразу же занялась приготовлением обеда. Она ходила мимо гостиной чуть ли не на цыпочках, изо всех сил стараясь не мешать нашему чтению. Один раз я столкнулась с ней, когда выходила на кухню за графином сока. Герда отпрянула от меня так поспешно, словно испугалась, что я могу ударить ее. Ее глаза были опухшими и красными, что явственно доказывало — она опять плакала. Мне стало жалко несчастную. Она очень переживала из-за похищения Анны и считала себя единственной виновницей случившегося.

— Не переживайте, — попыталась я неловко утешить Герду. — Я уверена, все обойдется.

— Я должна была остановить его. — Герда всхлипнула и отвернулась от меня, но я заметила, как она тыльной стороной ладони украдкой утерла слезы. — Хотя бы попытаться!

— Как? — со скепсисом вопросила я. — Как именно вы могли бы это сделать? Демон просто уничтожил бы вас, если бы вы встали на его пути. Размазал одним пальцем.

— А вы полагаете, это был демон? — с удивлением переспросила Герда.

— Так считает Лукас. — Я пожала плечами.

— Но слуга Альтиса не вошел бы без разрешения хозяина дома, — робко заметила женщина, вытирая руки о передник.

— Ну, Лукас полагает, что некогда моя прабабушка дала такое разрешение демону. — Я нахмурилась, не понимая, почему Герде надо объяснять настолько элементарные вещи. Да, вчера она не слышала нашего с Лукасом разговора, поскольку после нападения была в столь плачевном состоянии, что мне пришлось чуть ли не насильно напоить ее успокаивающим отваром и уложить в кровать. Но Лукас мог бы переговорить с ней утром, когда я еще спала. Почему он этого не сделал? Ведь наверняка прекрасно видел, как сильно Герда переживает по поводу похищения.

— А разве подобного рода разрешения не исчезают после смерти того, кто их дал? — робко осведомилась Герда. — Вроде того, как пропадают заклинания после гибели мага, их создавшего.

— Не знаю. — Я обескураженно развела руками. — Герда, видит небо, я никогда в жизни не имела дела с демонами и в самом страшном кошмаре не могла представить, что когда-нибудь слуга Альтиса похитит мою сестру.

— Странно, — протянула Герда. — Вчера я могла бы поклясться, что в дом ворвался человек. Очень быстрый, ловкий, наверняка наделенный магическими способностями, но человек. Однако Лукасу виднее.

Я посмотрела на графин, который все так же держала в руках, и поставила его на стол. Пожалуй, погодим пока возвращаться в гостиную. Все равно необходимо дать себе отдых после многочасового чтения тех мерзостей, которые мне приходилось перелопачивать в поисках нужного ритуала.

— Скажите, Герда, вы ведь давно знаете Лукаса? — осторожно осведомилась я, решив разузнать побольше о том, кому собиралась доверить свою жизнь.

— Достаточно. — Та смахнула крошки со стола и принялась тонко шинковать овощи, ловко и умело действуя длинным острым ножом. — Мы познакомились несколько лет назад.

— Вы говорили, что он спас вам не только жизнь, но и душу, — напомнила я. — Что это значит?

Герда молчала, словно не услышала меня. Нож в ее руках мелькал просто с пугающей быстротой, полосуя морковь на крошечные кусочки.

— Я понимаю, к чему вы клоните, — наконец, когда я уже отчаялась дождаться ответа, произнесла она. — Вы желаете узнать, при каких обстоятельствах я потеряла семью.

— Не совсем. — Я покачала головой. — Я осознаю, что не имею никакого права ворошить наверняка очень болезненную тему для вас. Куда больше меня интересует Лукас. Могу ли я ему доверять?

— Если бы спросили меня, доверяю ли я Лукасу, то я бы честно ответила, что готова за него умереть, — после недолгой паузы сказала Герда. — Прикажи он мне прыгнуть в огонь — я бы прыгнула, не раздумывая ни секунды. Именно так он спас меня.

Я задумчиво побарабанила пальцами по спинке стула, надеясь, что Герда все-таки снизойдет до рассказа. Видимо, это желание слишком отчетливо было написано на моем лице. Герда взглянула на меня, выразительно вздохнула, но все-таки отложила нож в сторону.

— Вы не успокоитесь, пока не узнаете всю правду, — скорее утвердительно, чем вопросительно произнесла она. — Что же, я понимаю ваш интерес. Как-никак пропала ваша сестра, а я виновна в этом.

— Я не обвиняю вас! — воскликнула я, не на шутку встревожившись горькими нотками в голосе женщины.

— Ах, оставьте. — Герда поморщилась, утомившись от этого спора. — Как бы то ни было, но за Анной присматривала я. Значит, я в ответе за ее исчезновение. И хватит об этом! Пожалуй, история о моем прошлом — самая малая цена, которую я могу заплатить за свою вину. Да, это не искупит ее целиком, но, я надеюсь, хоть немного облегчит груз ответственности.

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь
Навигация