– Боюсь, ошиблись вы, ребята, – печально вздохнул Блад. – Не на тех напрыгнули.
Его слова сработали как спусковой крючок. Физиономия громилы с квадратной челюстью, оказавшегося в опасной близости от Джима, вдребезги разнесла столешницу, а второй отправился в полет, сметенный мощным ударом Блада, который мгновенно оказался на ногах. Остап опрометью бросился к выходу и успел выскочить из него, прежде чем ресторан встал на дыбы.
Как оказалось, внутри не было ни одного случайного посетителя. Учтя подвиги Джима в казино, Сплинтер с Шреддером хорошо подстраховались, подключив к делу местную банду, и теперь подбирались к своим жертвам сквозь мятущуюся толпу, в эпицентре которой бушевала команда Блада, сокрушая челюсти и черепа.
А нападавшим приходилось туго. Коротышку гнома, лихо орудовавшего бутылкой, сдернутой с чьего-то стола, было нелегко свалить, но не он для них был главным противником. Джим, мгновенно вошедший в темп, отрубал всех оказавшихся возле него на расстоянии удара, а Блад вообще словно размазался в пространстве, что удивило даже его самого. Нет, он умел драться. Прекрасно умел. Спецназ его многому научил, но так как он дрался сейчас, было просто непостижимо. Словно кто-то извне помогал, услужливо замедляя время, и капитан, проскальзывая между секундами, выкашивал противников, удивляясь: почему до сих пор не порвал связки на ногах, проделывая такие невероятные кульбиты? Мало того, Блад проделывал их, умудряясь придерживать шляпу, которая придавала ему довольно импозантный вид, за что он ей стал в последнее время дорожить, и, что интересно, за все время драки ни разу не обнажил шпагу, не желая марать ее об эту человеческую мразь…
– Папа, это абсолютно новый вид! – восторгалась Алиса, разглядывая сиреневое чудо в прозрачном скафандре.
– Да, амебы такого размера на Земле не водятся. Интересно, что заставило одноклеточный организм разрастись до таких размеров? Надо узнать состав питательной среды. Уважаемый продавец, – обратился профессор к нахохлившейся птице, – сколько стоит…
– Вообще-то это я его продаю, – пробулькала амеба.
Стесси снисходительно смотрела на увлекшихся ученых, когда звон разбитого стекла заставил ее рывком развернуться. Фиолетовый выхватил бластер.
Из разбитого окна вылетело чье-то тело и грузно шмякнулось на асфальт.
– Джимми… – побледнела Стесси и что есть духу понеслась к ресторану, теряя на бегу босоножки.
Следом за ней рванули остальные. Однако их помощь уже не требовалась. Судя по всему, это был финальный аккорд. Прямо через разбитое окно на базарную улицу вышла посмеивающаяся команда Блада.
– Можете не волноваться, – радостно сказал мчавшейся навстречу толпе Гиви, – движок мы купить успели.
– С программами, – добавил Джим, – и…
Стесси с разбегу запрыгнула на юнгу и, плача, начала покрывать его лицо поцелуями.
– Везет же парню… – Блад не успел договорить, так как на него налетела растрепанная Алиса, чуть не сбив с ног.
– Ты живой? Не ранен? Ничего себе не сломал? – шмыгая носом, причитала девчонка, ощупывая его со всех сторон. – Да что за наказание такое? Тебя одного никуда отпускать нельзя!
Профессор замер при виде такого бурного проявления чувств, растерянно посмотрел на Фиолетового, но тот лишь удрученно вздохнул и отвел в сторону глаза. В этот момент зашевелилось тело на асфальте, и Алиса как с цепи сорвалась.
– Ах ты, сволочь! – начала пинать она бандита. – На тебе! Получай! Получай!
– Кончай зверствовать, малолетка, ему и так хреново. – Блад сгреб разбушевавшуюся девицу в охапку и оттащил от жертвы. – Так, валим отсюда, пока полиция не нагрянула. Нам только проблем с законом не хватает.
Джим метнулся за босоножками Стесси, помог ей обуться, и вся компания скрылась в ближайшем переулке гомонящего базара. Судя по всему, такие сцены были здесь обычным делом и местные жители относились к ним с олимпийским спокойствием.
33
– Успели что-нибудь купить? – спросил Джим профессора. – Я в том смысле, что готов оплатить любой счет.
– А? Что? – встрепенулся Лепестков. Мысли профессора крутились вокруг Алисы и Блада. Он все никак не мог привыкнуть к мысли, что дочка уже взрослая.
– Я говорю: успели что-нибудь купить?
– Когда? Только первую зверушку себе присмотрели, как…
– …выяснилось, что это продавец, – фыркнула успокоившаяся Алиса.
– Как выяснилось, что команда «Ара-Беллы» в ресторане драку учинила, – кинул сердитый взгляд на дочку Лепестков, а затем перевел его на Блада. – Из-за чего хоть подрались-то?
– Нам не понравились манеры ряда посетителей.
– И как велик этот ряд? – осторожно спросил штурман.
– Весь ресторан…
Блад замер. Вопрос штурмана натолкнул его на неприятные мысли. А ведь действительно весь ресторан на них набросился. Словно их там ждали. Именно их. Никто ведь не погнался за Остапом, как только началась драка. Значит, им нужен был не он, или не столько он и его деньги, а кто-то из команды «Ара-Беллы». Скорее всего, Джим. Он у нас самый богатенький Буратино. Великолепная мишень для похищения и шантажа. А купца либо использовали втемную, либо он сам участвовал в комбинации. Ай-ай-ай, нехорошо быть таким тупым. Подстава на виду, а я ни сном ни духом. Неужто теряю хватку? Надо всех отсюда срочно уводить.
– Так, уважаемые дамы и господа. Планы резко меняются. Похоже, на нас устроили охоту. Так что вызываем флаер и срочно валим на корабль. Прошу прощения, профессор, Алиса, мне очень жаль, но в целях безопасности команды и пассажиров нам придется свернуть программу закупки редких животных.
Дробный топот за спиной заставил всех рывком развернуться. Фиолетовый опять потянулся за бластером, Гиви достал свою отвертку.
– Отставить! – резко сказал Блад, заставив всех опустить оружие.
Он узнал бегуна. Это был тот самый Дуремар из его бредового сна. Старый согбенный старик развил просто невероятную для его возраста скорость. Он несся по проулку, прижимая к груди маленькую картонную коробку, и глядел безумными глазами на капитана Блада. Именно на него, а не на кого другого.
– Забери ее у меня! – плюхнул он коробку в руки Питера. – Забери, пока она не свела меня с ума!
Капитан открыл коробку. Внутри сидела маленькая зеленая лягушка.
– Мерси, конечно, за подарок, – нахмурился Блад, – но почему именно я?
– Потому что никому другому она не велела ее отдавать!
Стесси при этих словах вздрогнула, подошла ближе и в упор посмотрела на лягушку. Лягушка была самая обычная, без характерных отростков в виде короны на голове.
– Я столько раз ее продавал, – захлебываясь словами, частил старик, – она столько раз ко мне возвращалась, один раз сама сбежала и опять вернулась, и талдычит, талдычит в моей голове! Весь мозг мне иссушила! Требует отдать ее тебе!