Книга Черная тропа, страница 76. Автор книги Александр Конторович

Разделитель для чтения книг в онлайн библиотеке

Онлайн книга «Черная тропа»

Cтраница 76

— Но в свете этих сведений… выходит, что взрыв на объекте «Тишина» — дело рук английской разведки? А как же нападающие?

— А что, кого-то из них взяли живым? И он признался в своей принадлежности к НКВД? Новость, Эрвин, я этого не знал!

— Экселенц… Что вы собираетесь делать с этими сведениями?

Адмирал задумчиво побарабанил пальцами по столу.

— Трудно сказать. Долг честного немца обязывает меня доложить данные материалы туда, — палец Канариса показал на потолок. — Разумеется, я понимаю, что поставлю этим рейхсфюрера в крайне неудобное положение. И я готов рассмотреть все возможные варианты… В конечном итоге, английский агент мертв, объект уничтожен, а человек, который находился там, бесследно исчез. Что же до судьбы покойного фон Хойдлера, то она никогда не занимала меня настолько серьезно, чтобы я готов был пожертвовать ради ее выяснения хоть чем-нибудь. Если вдруг на вас (совершенно случайным образом, разумеется) выйдут люди рейхсфюрера, вы можете высказать им мои сомнения по данному вопросу. Как вы понимаете, все это будет актуально в течение ближайших четырех-пяти дней. По истечении этого срока я как честный офицер обязан буду дать ход всем этим материалам…

Лондон
МИ-6

— Сэр Стюарт, к вам посетитель! — секретарь начальника МИ-6 придержал у уха телефонную трубку. — Да, сэр. Я немедленно провожу его к вам.

Положив трубку на рычаг, он встал из-за стола.

— Господин майор, прошу вас, — и секретарь приоткрыл перед гостем тяжелую дверь кабинета.

Войдя в кабинет, майор Хорн остановился на пороге.

— Проходите, мой друг, присаживайтесь, — сэр Стюарт Мензис сегодня был само радушие.

Майор прошел к указанному месту и присел.

— Как вижу, мой друг, вы не принесли мне хороших вестей. Я прав?

— Увы, сэр Стюарт… К сожалению, мне нечем вас обрадовать.

— Как я понимаю, бедняга Мэллори…

— Пропал без вести, сэр. Но хочу отметить, что все сведения, полученные нами из данного источника, нашли свое безусловное подтверждение. Так что даже потеряв ценного агента, мы взамен приобрели не менее ценный источник информации.

— Одного агента? А как же люди Мэллори?

— Обычные наемники, сэр. Их интересовали только деньги. Мы немного потеряли с их исчезновением. Безусловно, я очень огорчен гибелью капитана. В конце концов, мы даже были когда-то друзьями! Но, увы, сэр, война… Никто из нас не может предвидеть всех тех случайностей, которые неизбежно возникают в столь серьезных вопросах.

— Да-да… — глава МИ-6 заглянул в лежащие на столе бумаги. — Я ознакомился с теми сведениями, которые вы получили из указанного источника. Что я вам скажу, мой друг… Будем работать. Вот здесь, — он пододвинул к своему гостю лист бумаги, — имеется перечень вопросов, на которые мне желательно получить самый обстоятельный ответ. Вы меня поняли?

— Да, сэр Стюарт. Я займусь этим немедленно.

— Прекрасно, мой друг. В этом случае я склонен согласиться с вами, что гибель капитана действительно явилась следствием непредвиденных случайностей. Благодарю вас и более не задерживаю.

Управление «В»

— Так-таки ничего и не можешь предположить? — Гальченко, налив в стакан чаю, пододвинул его Марине.

— Не знаю, товарищ майор… когда говорила с ним, такое чувство было… словно встретила кого-то родного, кого не видела уже давно. Знаете, бывает ведь так, приезжает кто-то из родни, из дальней, издалека откуда-то… и вдруг понимаешь, что это для тебя человек самый близкий! Не сказал ещё ничего, словом не обмолвился — а свой!

— Понимаю…

— Вот и здесь, — она обхватила стакан ладонями, словно согреваясь.

— Досталось тебе…

— Всем досталось. Ребят сколько там легло!

— Да… — майор отвернулся к окну. Показалось Марине или нет, но вроде бы он смахнул слезу?

Некоторое время оба собеседника молчали.

— Стоило оно того, товарищ майор?

— Стоило… Ты, дорогая моя, только малый кусочек всего видела, так, поверь, даже и это — уже все наши потери оправдывает! Профессора этого прижучили да бумаги его взяли — плюс огромный! Кое-кто так вообще — голову от счастья потерял! Дядя этот был много куда вхож, к самому Гиммлеру чаи гонять ходил. Ну, и в бумагах своих много чего любопытного понаписал… Считай, что у немцев мы очень даже умную голову срубили. Этот деятель много чего ещё натворить мог — и всё против нас.

Гальченко вздохнул и отпил из своего стакана.

— Да и некоторых других «товарищей» побеспокоить пришлось… Это, как в воду камень бросить — круги ох, как далеко, расходятся… Думаю я, ещё долго кое-кому икаться будет — и неслабо весьма.

— Понимаю.

— Ты, может быть, отдохнуть хочешь? Не стесняйся, я уже с полковником говорил. К морю съездишь, на солнце погреешься…

— К морю? Я и не видела его никогда…

— Вот и посмотришь…

Где-то у моря

Ожидавший у машины лейтенант Свиридов уже в третий раз лез в карман за папиросами. Самолета все не было. А солнце припекало — жуть! Только и спасало, что со стороны моря иногда налетали легкие порывы ветерка.

О!

Из-за гор вынырнула темная точка — самолет!

Ну, наконец-то!

Пользуясь своими документами, он выехал прямо на взлетную полосу и подъехал к самолету, когда он уже заруливал на стоянку.

Вот и пассажиры выходят.

Пожилой полковник — это не к нам.

Трое офицеров-летчиков — тоже мимо.

А вот и невысокая девушка в военной форме — это уже наш объект!

— Товарищ лейтенант?

Ого, а девушка-то не простая!

Свиридов был на фронте с первых дней войны, воевал не хуже прочих. Это сейчас, после ранения, приходилось в тылу сидеть — так и это, хотелось думать, ненадолго. Так что заслуженные награды носил честно.

Но вот что такого могла сотворить эта… хм… красотка? Раз уж ей столько всего привесили? Лейтенант задумчиво почесал затылок.

— Слушаю вас, товарищ лейтенант?

— Извините! Товарищ Барсова?

— Да. А ваши документы я увидеть могу?

— Разумеется!

«Встретить на аэродроме лейтенанта Барсову. Вопросов не задавать. Отвезти в санаторий и постоянно быть в пределах видимости. Выполнять все требования лейтенанта. Обо всех встречах с кем бы то ни было — докладывать немедленно. Принять все меры к охране лейтенанта».

Полученный от заместителя начальника Особого отдела приказ был предельно лаконичен. И понятен.

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь
Навигация