Книга Лабиринт теней, страница 21. Автор книги Улисс Мур

Разделитель для чтения книг в онлайн библиотеке

Онлайн книга «Лабиринт теней»

Cтраница 21

Анита ответила не сразу. Провела рукой по волосам и посмотрела на Джейсона, он остановился и с нетерпением ждал от неё ответа. Потом девочка снова посмотрела в записную книжку.

— Есть какая-нибудь логика в том, что ты сказал?

— Да. И всё проще, чем кажется. Я проверил, всё отлично работает, поэтому теперь вам остаётся только поверить на слово и сделать именно, что скажу, согласна?

— Согласна…

Анита с тревогой посмотрела на пять дверей на другой стороне реки и на туман, который окутывал всё вокруг.

— Анита! — позвал Рик.

— Что?

— Даже если это и решение загадки, вовсе не значит, что… открыть четвёртую дверь — самое мудрое, что можно сделать в этой ситуации.

Однако белых костей на берегу и вокруг лестницы к дверям вполне хватало, чтобы Анита понимала, насколько всё это опасно.

— В любом случае спасибо.

— Будьте осторожны.

— Постараемся.

Девочка мягко отняла руку от записной книжки и, как прежде в таких случаях, ощутила сильную дрожь, пробежавшую по всему телу.

— Это четвёртая дверь, — обратилась она к Джейсону. — Дверь Острова мечтаний.

Джейсон даже похлопал глазами от удивления, потом окинул взглядом всё вокруг — двери, лестницы, ведущие к ним, белые кости, реку, лодки, Зефира — и снова посмотрел на Аниту.

— Тогда чего же мы ждём?

Они выбрали самую прочную лодку, чтобы перебраться на другую сторону реки. Анита села на нос, Зефир, столкнув лодку в воду, забрался в неё последним.

Джейсон подхватил ради сглаза пару чёрных камней, которые они использовали, когда пытались разгадать загадку. Зефир отдал швартовы.

Чтобы переплыть бурную реку, они воспользовались шестом и веслом. И старались перебраться на ту сторону как можно быстрее. Дно реки неглубокое, усеянное острыми камнями, и течение создавало тысячи мелких водоворотов.

На другом берегу оказалось ещё холоднее, а воздух разряжённый, словно высоко в горах.

Они молча выбрались из лодки, каждый думал о чём-то своём. Анита старалась пройти к лестнице, не задев ни одну из костей вокруг неё. И потому смотрела только на дверь наверху.

Джейсон с двумя камешками в руках спросил Зефира, что делать с лодкой, но позолоченный Великан лишь пожал плечами. Суда всегда сами возвращаются к своим причалам, объяснил он. Ну, а поскольку то же самое происходило и на вилле «Арго», Джейсон не стал задавать других вопросов.

Они поднялись по лестнице.

Анита чувствовала, как тяжёлый ключ с головкой ворона оттягивает карман, и ласково погладила его. Джейсон перебрасывал камешки из руки в руку, словно они предназначались для рогатки, и смотрел на стену, к которой приближались, и на пять дверей в ней.

Стена Лабиринта была сложена из огромных неровных блоков, уложенных друг на друга, и оказалась такой высокой, что конец её терялся на какой-то невообразимой высоте.

О чём думал в эту минуту Зефир, невозможно было даже догадываться, потому что мысли великана герметически запирал его чистый, светлый взгляд.


В общем по лестнице поднялись довольно быстро. Каждый раз, переступая со ступеньки на ступеньку, Анита отчаянно боялась скатиться вниз или услышать хруст треснувшей кости. Ей не оставалось ничего другого, как двигаться побыстрее и шептать молитву.

Остановившись наконец у двери, она повернулась к Джейсону, но он словно тонул в окружающем мраке, который походил на какую-то жидкость, проникавшую повсюду, то сгущающуюся, то расползающуюся.

Как будто на неё — на эту кажущуюся жидкость — дул какой-то неощутимый ветер.

Или как будто она совершала это по своей собственной воле.

— Мы все согласны двигаться дальше? — задала Анита совершенно глупый вопрос.

И у неё возникло тревожное ощущение, будто голос её не прозвучал, даже не слетел с её губ. Как будто недоставало воздуха издать звук.

— Попробуем открыть? — спросила она, и опять не услышала собственных слов.

Тут она почувствовала, как Джейсон сжал её руку и произнёс:

— Смелее! Открывай!

За его спиной из мрака возник силуэт Зефира, окружённый лёгким золотистым ореолом и потому казавшийся ещё призрачнее.

— А вдруг это не та дверь?

Джейсон крепче сжал руку Аниты:

— Ты ведь девочка, у которой есть ключ с головкой ворона.

Голос Джейсона доносился до Аниты откуда-то очень издалека, словно из какого-то совсем другого мира. Должно быть, так оно и было на самом деле, только девочка слишком боялась признать это.

Головка ключа в виде ворона сделалась вдруг почему-то очень скользкой, и доставая его из кармана, Анита молила только об одном — как бы не выронить его. Потому что потом ей ни за что не найти ключ в этой груде белых, призрачного цвета костей, лежащих вокруг.

Девочка поднесла ключ к двери.

Пальцы не слушались её, сделались какими-то деревянными, а губы вдруг пересохли и заледенели.

Когда Анита прикоснулась ключом к металлической планке замочной скважины, он слегка звякнул.

И звук, и движения приглушённые, как под водой.

Окружающий мрак словно плескался вокруг, касаясь волос Аниты.

Девочка провела ключом по металлической планке, на ощупь отыскивая отверстие, как будто ключ огромный, а скважина — крохотная.

И не находила.

Мрак по-прежнему волнами колыхался вокруг неё. Она слышала как от этого движения скрежещут кости и ломается тонкий лёд на реке.

— Тут нет никакой скважины! — подумала Анита, приходя в ужас. Всё вокруг стало искривляться, как бывает во сне. Джейсон и Зефир стояли, не двигаясь, но их лица удлинялись, сливаясь с мраком, словно какие-то масляные, постепенно расползающиеся пятна.

«Нет здесь никакого выхода!» — снова подумала Анита, и осознание этого прозвучало в ней так громко, что едва не оглушило.

Она снова подвигала ключом.

Поцарапала им по металлической планке, со всё растущим страхом, ужасом и злостью ища замочную скважину.

Ей показалось, будто двери вдруг стали множиться, будто их стало пять, десять, двадцать.

«Замочная скважина. Она должна, быть здесь. „Кто любит ворон?“ — говорилось в последнем правиле…»

И тут блоки, из которых сложена стена Лабиринта, вдруг начали увеличиваться один за другим. Сначала ближайшие, потом все остальные. Они надувались, росли, как грибы, готовые вот-вот лопнуть. Вздувалась теперь вся громада Лабиринта, всё больше и больше искривляясь и увеличиваясь в размерах. А ключ, который Анита держала в руках, становился всё тяжелее и больше, а дверь всё уменьшалась, и с нею вместе становилась всё меньше и замочная скважина, которая стала теперь совсем маленькой, микроскопической, несуществующей…

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь
Навигация