Книга Обещания тьмы, страница 69. Автор книги Максим Шаттам

Разделитель для чтения книг в онлайн библиотеке

Онлайн книга «Обещания тьмы»

Cтраница 69

– Спа… спасибо, – с трудом выговорила она через несколько минут.

– Как вас зовут?

– Лидия.

Брэди посмотрел на нее. На вид ей было не больше двадцати лет. Длинные темные волосы, челка над огромными глазами. Слезы все еще текли по ее щекам. Она молча плакала.

– Все кончилось, Лидия. Вы в безопасности.

– Высадите меня на Оушэн Парквэй, хорошо?

– Я отвезу вас в больницу, вам нужна помощь.

– Нет, – ответила она, глотая слезы.

– Лидия, ваши раны могут воспалиться!

– Я справлюсь сама.

Брэди смотрел то на дорогу, то на девушку.

– Вы испугались, я понимаю, – сказал он, – но вам нужно в больницу.

– Страх никогда не уйдет, – пробормотала она. – Но с ним можно жить.

– Нужно заявить в полицию, – решительно сказал Брэди. – Вы стали жертвой нападения, этим отморозкам место в тюрьме.

– Разумеется…

– Я не шучу, Лидия. Их можно арестовать! Я отвезу вас в больницу, оттуда позвонят в полицию, и…

– А вы сбежите?

Брэди смущенно замолчал.

– Я не могу остаться, – признался он.

Лидия усмехнулась:

– А я должна звонить копам? Как бы не так!

– Это важно, они могут снова сделать это, схватить другую девушку! Нужно действовать!

– Они обязательно сделают это снова, они только этим и занимаются.

– Откуда вы знаете?

– Я знаю, кто они. Там, где я живу, все о них знают.

Брэди предупредил ее:

– Не возвращайтесь домой сразу. Подождите, пока они о вас забудут. Поживите у кого-нибудь из родственников.

Лидия фыркнула и тут же прижала руку к губам.

– Они всюду меня найдут, – тоскливо сказала она.

Брэди притормозил. Его охватили сомнения.

– Лидия, где вы живете? – спросил он.

– Все в порядке. Просто высадите меня здесь, – прошептала она.

– Вам нехорошо.

Она схватилась за ручку и потянула, но дверь не открылась. Брэди ее заблокировал.

– Вы живете на улице, правда? – догадался он.

– Выпустите меня! – закричала Лидия.

– Кто вас продал этим чудовищам? Термит? Уилл? Тедди?

Лидия вздрогнула.

– Вы их знаете? – тихо спросила она.

– Наши пути пересекались. Значит, у вас нет дома. Вы живете где-то под землей, я прав?

Она только плотнее завернулась в простыню, на которой проступило алое пятно. Брэди указал на него:

– Вам нужно…

– В больницу я не поеду, – оборвала его девушка.

Брэди вздохнул, глядя на светофор. Загорелся зеленый свет. Брэди остановил машину и сказал:

– Ждите меня здесь. Я вернусь через минуту.

Он вышел из аптеки, уверенный, что пассажирка сбежала. Однако она ждала его в машине. Он поставил между сиденьями большой бумажный пакет и тронулся с места.

– Куда вы едете? – встревожилась Лидия.

Брэди свернул на стоянку у дешевого мотеля, снял номер и заплатил наличными. Он помог Лидии подняться по лестнице, запер дверь в номер. В пакете, который он принес, лежали бинты, антисептик и компрессы, а еще вода и пакеты с пирогами.

– Обработайте раны, – сказал он, указывая на ванную комнату. – Без возражений. Но я уверен, что ваши раны все равно придется зашивать.

Лидия заперлась в ванной. Полилась вода.

Вышла она голая, компрессы были примотаны к ранам бинтами. Брэди смущенно отвернулся, а она села на кровать.

– Завтра утром я принесу вам одежду, – сказал он.

Он собрался уходить, но она схватила его за руку:

– Останьтесь.

– Не могу…

– Пожалуйста, останьтесь хотя бы ненадолго.

Брэди подумал о жене. Наверное, она уже спит. Боится ли она чего-нибудь?

Его живот свело от тревоги. Так больше продолжаться не может.

Что делать? Позвонить в полицию? И что он скажет?

Брэди посмотрел на Лидию, которая умоляла его не уходить.

– Я посижу с вами, пока вы не заснете, – решил он, садясь в изголовье кровати.

Лидия заснула, не выпуская его руки.

62

Брэди проснулся, услышав как щелкнул тостер. Он с трудом открыл глаза, все тело ломило.

Аннабель завтракала стоя. В руке она держала чашку с чаем.

– Ты идешь на работу? – спросил он ее, обнимая.

– Все выходные. А потом отпуск! – радостно ответила она. – Ты поздно вчера вернулся?

– Да.

– Какие новости?

Брэди задумался, пытаясь сообразить, о чем она говорит.

Пьер.

– Нет, пока ничего не известно. Врачи сказали, что это конец.

– Поедешь к нему сегодня?

– Наверное, да. Подержу его за руку.

Аннабель погладила его по щеке.

– Он еще не умер, – мягко напомнила она, – воспользуйся этим, чтобы попрощаться.

Она прижалась к нему, и Брэди подумал, что этого не случалось уже целую вечность. Когда она отстранилась, Брэди удержал ее:

– Как продвигается твое расследование о девушке, которая покончила с собой?

– Дело закрыто, – с сожалением призналась Аннабель. – Я пишу отчеты. Похоже, нельзя выигрывать каждый раз…

Брэди подъехал к мотелю. Прежде чем открыть дверь ключом, он тихо постучал. Лидия лежала на кровати и смотрела телевизор, лампа у изголовья была включена.

Девушка выглядела отдохнувшей, черты ее лица смягчились, и Брэди поймал себя на мысли, что она очень привлекательна.

– Вот одежда, – сказал он, протягивая ей сумку, – надеюсь, размер вам подойдет. А вот и завтрак.

– Вы очень добры.

Она выключила телевизор.

– Как вы себя чувствуете?

– Лучше.

– Как ваши раны?

– Сейчас переменю компрессы.

– Вы по-прежнему не хотите к врачу?

Она покачала головой.

– Вам ничто там не угрожает…

– Предпочитаю обойтись без их помощи.

Брэди не знал, как продолжить разговор. Он сел рядом с ней:

– Лидия, рано или поздно вам придется выйти из этого номера.

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь
Навигация