– Спа… спасибо, – с трудом выговорила она через несколько минут.
– Как вас зовут?
– Лидия.
Брэди посмотрел на нее. На вид ей было не больше двадцати лет. Длинные темные волосы, челка над огромными глазами. Слезы все еще текли по ее щекам. Она молча плакала.
– Все кончилось, Лидия. Вы в безопасности.
– Высадите меня на Оушэн Парквэй, хорошо?
– Я отвезу вас в больницу, вам нужна помощь.
– Нет, – ответила она, глотая слезы.
– Лидия, ваши раны могут воспалиться!
– Я справлюсь сама.
Брэди смотрел то на дорогу, то на девушку.
– Вы испугались, я понимаю, – сказал он, – но вам нужно в больницу.
– Страх никогда не уйдет, – пробормотала она. – Но с ним можно жить.
– Нужно заявить в полицию, – решительно сказал Брэди. – Вы стали жертвой нападения, этим отморозкам место в тюрьме.
– Разумеется…
– Я не шучу, Лидия. Их можно арестовать! Я отвезу вас в больницу, оттуда позвонят в полицию, и…
– А вы сбежите?
Брэди смущенно замолчал.
– Я не могу остаться, – признался он.
Лидия усмехнулась:
– А я должна звонить копам? Как бы не так!
– Это важно, они могут снова сделать это, схватить другую девушку! Нужно действовать!
– Они обязательно сделают это снова, они только этим и занимаются.
– Откуда вы знаете?
– Я знаю, кто они. Там, где я живу, все о них знают.
Брэди предупредил ее:
– Не возвращайтесь домой сразу. Подождите, пока они о вас забудут. Поживите у кого-нибудь из родственников.
Лидия фыркнула и тут же прижала руку к губам.
– Они всюду меня найдут, – тоскливо сказала она.
Брэди притормозил. Его охватили сомнения.
– Лидия, где вы живете? – спросил он.
– Все в порядке. Просто высадите меня здесь, – прошептала она.
– Вам нехорошо.
Она схватилась за ручку и потянула, но дверь не открылась. Брэди ее заблокировал.
– Вы живете на улице, правда? – догадался он.
– Выпустите меня! – закричала Лидия.
– Кто вас продал этим чудовищам? Термит? Уилл? Тедди?
Лидия вздрогнула.
– Вы их знаете? – тихо спросила она.
– Наши пути пересекались. Значит, у вас нет дома. Вы живете где-то под землей, я прав?
Она только плотнее завернулась в простыню, на которой проступило алое пятно. Брэди указал на него:
– Вам нужно…
– В больницу я не поеду, – оборвала его девушка.
Брэди вздохнул, глядя на светофор. Загорелся зеленый свет. Брэди остановил машину и сказал:
– Ждите меня здесь. Я вернусь через минуту.
Он вышел из аптеки, уверенный, что пассажирка сбежала. Однако она ждала его в машине. Он поставил между сиденьями большой бумажный пакет и тронулся с места.
– Куда вы едете? – встревожилась Лидия.
Брэди свернул на стоянку у дешевого мотеля, снял номер и заплатил наличными. Он помог Лидии подняться по лестнице, запер дверь в номер. В пакете, который он принес, лежали бинты, антисептик и компрессы, а еще вода и пакеты с пирогами.
– Обработайте раны, – сказал он, указывая на ванную комнату. – Без возражений. Но я уверен, что ваши раны все равно придется зашивать.
Лидия заперлась в ванной. Полилась вода.
Вышла она голая, компрессы были примотаны к ранам бинтами. Брэди смущенно отвернулся, а она села на кровать.
– Завтра утром я принесу вам одежду, – сказал он.
Он собрался уходить, но она схватила его за руку:
– Останьтесь.
– Не могу…
– Пожалуйста, останьтесь хотя бы ненадолго.
Брэди подумал о жене. Наверное, она уже спит. Боится ли она чего-нибудь?
Его живот свело от тревоги. Так больше продолжаться не может.
Что делать? Позвонить в полицию? И что он скажет?
Брэди посмотрел на Лидию, которая умоляла его не уходить.
– Я посижу с вами, пока вы не заснете, – решил он, садясь в изголовье кровати.
Лидия заснула, не выпуская его руки.
62
Брэди проснулся, услышав как щелкнул тостер. Он с трудом открыл глаза, все тело ломило.
Аннабель завтракала стоя. В руке она держала чашку с чаем.
– Ты идешь на работу? – спросил он ее, обнимая.
– Все выходные. А потом отпуск! – радостно ответила она. – Ты поздно вчера вернулся?
– Да.
– Какие новости?
Брэди задумался, пытаясь сообразить, о чем она говорит.
Пьер.
– Нет, пока ничего не известно. Врачи сказали, что это конец.
– Поедешь к нему сегодня?
– Наверное, да. Подержу его за руку.
Аннабель погладила его по щеке.
– Он еще не умер, – мягко напомнила она, – воспользуйся этим, чтобы попрощаться.
Она прижалась к нему, и Брэди подумал, что этого не случалось уже целую вечность. Когда она отстранилась, Брэди удержал ее:
– Как продвигается твое расследование о девушке, которая покончила с собой?
– Дело закрыто, – с сожалением призналась Аннабель. – Я пишу отчеты. Похоже, нельзя выигрывать каждый раз…
Брэди подъехал к мотелю. Прежде чем открыть дверь ключом, он тихо постучал. Лидия лежала на кровати и смотрела телевизор, лампа у изголовья была включена.
Девушка выглядела отдохнувшей, черты ее лица смягчились, и Брэди поймал себя на мысли, что она очень привлекательна.
– Вот одежда, – сказал он, протягивая ей сумку, – надеюсь, размер вам подойдет. А вот и завтрак.
– Вы очень добры.
Она выключила телевизор.
– Как вы себя чувствуете?
– Лучше.
– Как ваши раны?
– Сейчас переменю компрессы.
– Вы по-прежнему не хотите к врачу?
Она покачала головой.
– Вам ничто там не угрожает…
– Предпочитаю обойтись без их помощи.
Брэди не знал, как продолжить разговор. Он сел рядом с ней:
– Лидия, рано или поздно вам придется выйти из этого номера.