– Я решительно отказываюсь ехать, – заявила
принцесса. Она хотела еще что-то добавить, но в это время крохотный пальчик
коснулся её рта. Спящий ребенок во сне протянул руки к её лицу. Она в
раздражении дернула головой. – Я уже не раз вам говорила, что не обязана…
– Ребенок снова коснулся её губ и сонными глазами уставился на нее. Этот
пристальный взгляд вселял уверенность и спокойствие. Се'Недра забыла, что хотела
сказать. – Я не отправляюсь на остров Ветров, – запинаясь, произнесла
она, – и точка.
– Кажется, мы не раз и не два беседовали на эту
тему, – напомнила Полгара.
– Вы не имеете права… – её мысли опять начали путаться
под взглядом голубых глаз ребенка… таких голубых, что от них невозможно
оторваться. У принцессы появилось ощущение, что она тонет в этих невероятного
цвета зрачках. Но она тряхнула головой и попыталась взять себя в руки. Не в её
характере было уступать в споре. – Я не хочу публичных унижений, –
заявила она. – Я не буду стоять в зале райвенского короля, как нищая, а
олорны будут давиться от смеха, глядя на меня. – Уже лучше. Секундная
заминка успешно преодолена. Се'Недра снова машинально взглянула на ребенка, и
вся её уверенность опять испарилась – У меня нет даже подходящего
платья, – жалобно добавила она и спохватилась: «Что я несу?»
Полгара молчала, наблюдая большими мудрыми глазами за
теряющей уверенность принцессой. Се'Недра опять сбилась, её возражения
становились все менее и менее убедительными. Продолжая по инерции спорить, она
уже осознала, что у неё нет действительно веских причин не отправляться в
Райве. её отказ выглядел несерьезным, даже детским. Ради чего она подняла такой
шум? Маленький мальчик, сидящий на коленях, улыбнулся, как бы подбадривая её,
и, не в силах больше сдерживаться, она улыбнулась в ответ. Вся её оборона
рухнула. Но она решила сделать последнюю попытку и произнесла:
– Что ни говорите, леди Полгара, а это всего лишь
дурацкая формальность Меня никто не ждет в зале райвенского короля… меня некому
ждать. Род Райвенов вымер. – Она отвела глаза от лица ребенка. – Мне
так уж нужно ехать?
Полгара, продолжая молчать, кивнула.
Се'Недра тяжело вздохнула. Все эти пререкания показались ей
теперь совершенно бессмысленными. Почему она упиралась из-за простой поездки, в
которой нет ничего опасного? Если это принесет людям радость, к чему
упрямиться?
– Ну хорошо, – сдалась она. – Если это так
важно, пожалуй, я могу отправиться в Райве. – Сказав это, она
почувствовала, будто камень свалился у неё с души. Ребенок снова улыбнулся и
заснул. Охваченная необъяснимым чувством счастья, принцесса прижалась к
кудрявой головке и принялась качать его, тихо напевая.
Часть 2
Глава 9
Снова Релг вел их тихим и темным царством пещер, и снова
Гарион возненавидел это царство мрака и безмолвия. Казалось, минула вечность с
тех пор, как они оставили Пролгу, где Се'Недра долго, со слезами прощалась с
немощным Горимом. Принцесса последнее время вела себя очень странно; Гарион
постоянно думал о ней, спотыкаясь в пахнувшей плесенью темноте. Поведение
принцессы изменилось, немного, едва заметно, что не могло не волновать Гариона.
Наконец после бесчисленных дней блуждания по темным
извилистым галереям через узкий и заросший кустарником проход в стене крутого
ущелья они вышли в царство света и простора. Шел снег. Крупные редкие снежинки
мягко опускались на землю в неподвижном воздухе.
– Ты уверен, что это Сендария? – спросил Бэйрек
Релга, когда они продирались сквозь кустарник, росший у входа в пещеру.
Релг пожал плечами, надвинул на глаза повязку,
предохраняющую лицо от яркого света, и ответил:
– Мы больше не в Алголанде.
– Помимо Алголанда полно других мест, Релг, –
раздраженно бросил Бэйрек.
– Похоже, Сендария, – заметил король Чо-Хэг,
приподнимаясь в седле и глядя на кружащийся в воздухе снег. – Никто не
может сказать, сколько времени?
– В такой снег трудно это определить, отец, –
ответил Хеттар. – Лошади считают, что около полудня, но у них
представление о времени несколько неточное.
– Просто замечательно! – иронически произнес
Силк. – Нам не известно ни место, ни время. Ничего себе начало!
– Это не так важно, Силк, – устало возразил
Белгарат. – Нам нужно только двигаться на север. В конце концов выйдем на
Великий Северный путь.
– Отлично, – ответил Силк. – А где север?
Гарион пристально посмотрел на дедушку, выехавшего на
заснеженную равнину. Лицо старика избороздили морщины, под глазами появились
темные круги. Несмотря на две недели отдыха в Стронгхолде и заверения тети Пол,
что отец готов к переезду, Белгарат явно не оправился от болезни.
Когда все выехали из пещеры, были надеты теплые плащи и
подтянуты подпруги, чтобы двигаться дальше.
– Неприветливые места, – заметила Се'Недра,
критически поворачивая голову направо и налево.
– Это горная страна, – поспешно ответил Гарион,
вставая на защиту родного края. – Не хуже, чем горы восточной Толнедры.
– Я не говорила, что она плохая, – резко поправила
его принцесса.
Проехав несколько часов, они услышали стук топоров, который
доносился из леса.
– Дровосеки, – предположил Дерник. – Я узнаю
у них, в каком направлении нам ехать. Вскоре он вернулся с кислым видом.
– Мы едем на юг.
– Я так и думал, – съязвил Силк. – А спросил,
который сейчас час?
– Скоро стемнеет, – ответил Дерник. –
Лесорубы говорят, что если свернуть на запад, то можно выехать на дорогу,
которая ведет на северо-запад, а та, в свою очередь, приведет к Великому
Северному пути. До него около двадцати лиг.
– Надо успеть до темноты отыскать эту дорогу, –
сказал Белгарат.
Четыре дня ушло на то, чтобы выбраться из гористой
местности, и еще пять дней, чтобы через необжитую восточную Сендарию добраться
до озера Салтурн, на берегах которого стояло много деревень.
Все это время снег шел не переставая, и дороги Сендарии
покрылись грязью, резко выделяясь среди белоснежных холмов. Их отряд оказался
большим, и приходилось ночевать в двух-трех постоялых дворах, когда они
останавливались в ухоженных, утопающих в снегу деревнях. Принцесса Се'Недра
очень часто использовала слово «оригинально» для описания сел и деревенского
быта, и постоянное его упоминание Гарион начал воспринимать как личную обиду.