Книга Сквозь Топку, страница 48. Автор книги Джеймс Дэшнер

Разделитель для чтения книг в онлайн библиотеке

Онлайн книга «Сквозь Топку»

Cтраница 48

Шли и шли, пока не настал вечер. Всё это время они старательно избегали встреч с кем-либо. По временам то где-то вдалеке раздавался вскрик, то что-то громыхало внутри зданий; один раз Томас увидел, как в нескольких кварталах от них улицу торопливо пересекает группа людей, но они с Брендой остались незамеченными.

Как раз перед тем, как солнце совсем исчезло за горизонтом, они завернули за угол, и оказалось, что до границы города осталась всего-то не больше мили. Городские строения резко заканчивались, и за ними во всём своём величии вздымались горы. Теперь они казались в гораздо выше, чем тогда, несколько дней назад, когда Томас увидел их в первый раз. Голые и скалистые. Совсем не похожие на тех увенчанных снежными шапками красавиц, которые Томас неясно помнил по своей прежней жизни. Не тот климат для снега.

— Давай уж пойдём дальше, выйдем за город, — предложил он.

Бренда была занята — она выбирала, где бы спрятаться.

— Соблазнительно, но нет, не пойдём. Во-первых, слишком опасно шататься здесь по ночам. Во-вторых, даже если мы выберемся отсюда без проблем, то там, за городом, будет совершенно негде укрыться — ну разве что мы ухитримся добраться до самых гор. А я почти уверена, что не ухитримся.

Как ни претила Томасу мысль провести ещё одну ночь в этом проклятом городе, он решил, что его спутница права. К тому же его пожирало беспокойство за судьбу друзей, поэтому он согласился без особого энтузиазма:

— О-кей. И куда мы теперь?

— За мной!


Они углубились в переулок, оканчивающийся глухой кирпичной стеной. Сначала Томасу показалось, что идея спать в этой ловушке с единственным выходом — полное сумасшествие, но Бренда переубедила его: хряски не попрутся в тупик, они же знают, что он никуда не ведёт. К тому же, подчеркнула она, здесь стоит несколько больших проржавевших грузовиков — есть где спрятаться.

Одна из раскуроченных машин выглядела так, будто с неё сорвали всё, что могло сгодиться в хозяйстве. Однако ободранные сиденья были мягкими, а кабина — вместительной. Томас уселся за баранкой и откатил сиденье подальше назад. Устроившись, он, к своему удивлению, обнаружил, что ему довольно удобно. Снаружи сгустилась тьма, и через разбитые стёкла издалёка доносились шумы, производимые снующими в ночи хрясками.

Томасу сегодня пришлось несладко. Измотан, изранен, всё тело ноет. Одежда заскорузла от крови. Ещё до того, как залезть в машину, он принялся мыть руки и скрёб их до тех пор, пока Бренда не обрушилась на него с руганью, мол, хватит выбрасывать драгоценную воду в буквальном смысле на помойку. Но у него было ощущение, что кровь хряска въелась ему в пальцы, в ладони... Этого он так оставить не мог. И вовсе не из-за моральных терзаний. У него сердце падало каждый раз, когда он думал вот о чём: если раньше он ещё питал слабенькую надежду, что Крысюк соврал, что он не болен Вспышкой, то больше закрывать глаза на ужасную правду было нельзя — теперь-то он, без всякого сомнения, заразился.

И вот он сидит в тёмной кабине, привалившись головой к дверце грузовика, и в неё, эту самую голову, так и лезут непрошенные думы обо всём, что пришлось пережить за этот сумасшедший день.

— Я убил этого человека, — прошептал он.

— Ну да, убил, — тихо откликнулась Бренда. — Иначе он убил бы тебя. Без всяких раздумий.

Как бы ему хотелось в это верить! Хряск ведь был из конченных, сожранный Вспышкой, давно за Чертой. Всё равно наверняка скоро бы сдох без посторонней помощи. Уже не говоря о том, что совестью за убийство детей он бы точно не мучился. Да, Томас поступил правильно. Однако его терзало невыносимое чувство вины. Он убийца. Разве когда-нибудь он сможет смириться с этим?

— Я понимаю, — наконец промолвил он. — Всё равно, это было так... жестоко. Столько крови... Лучше бы я застрелил его с расстояния, что ли... А так...

— Да. Жаль, другого оружия не было.

— А что, если его жуткая рожа будет мне в кошмарах являться? Ни сна ни покоя... — Он вдруг разозлился на Бренду — зачем она его принудила расправиться с хряском? Это была нелогичная, неоправданная злость — ведь они тогда находились в отчаянном положении, там было не до морализирования...

Бренда повернулась к нему лицом. Света луны едва хватало, чтобы он видел её тёмные глаза и хорошенькое, хоть и измазанное, личико.

Наверно, он дурак, наверно, даже просто сволочь, но при взгляде на Бренду ему страшно захотелось к Терезе.

А Бренда потянулась к нему, взяла его ладонь и пожала. Он не отнял руку, но и не ответил на пожатие.

— Томас. — Она назвала его по имени, хотя он и без того смотрел на неё.

— Да?

— Знаешь, ты ведь не только собственную шкуру спасал. Мою тоже. Не думаю, что мне удалось бы справиться с тем хряском в одиночку.

Томас кивнул, но ничего не ответил. Тревога и боль пожирали его изнутри. Друзья пропали. Может даже, они все мертвы, кто знает. Чак, во всяком случае, точно был мёртв. Терезу он потерял. До Мирной Гавани пройдена только половина пути. Он спит в разбитой машине рядом с девчонкой, которая в конце концов тоже поедет мозгами, а вокруг — город, полный кровожадных хрясков.

— Ты что — спишь с открытыми глазами? — спросила она.

Томас попытался улыбнуться.

— Нет. Просто задумался, что жизнь у меня хреновая.

— А, у меня тоже. Хреновей некуда. Но ты со мной, и мне хорошо.

Последние слова прозвучали так просто и так нежно, что Томас закрыл глаза, а потом плотно смежил веки. Вся накопившаяся внутри боль вылилась в какое-то новое чувство к Бренде, очень похожее на то, что он испытывал к Чаку. Он ненавидел людей, отравивших ей жизнь, ненавидел болезнь, медленно подтачивавшую её, и хотел, чтобы всё у Бренды стало хорошо...

Наконец он снова взглянул на неё и сказал:

— Я тоже рад, что мы вместе. Одному было бы вообще хоть повесься.

— Они убили моего отца.

Томас оторвал голову от дверцы, огорошенный внезапной переменой темы.

— Что?!

Бренда медленно кивнула.

— ПОРОК. Отец пытался помешать им забрать меня. Орал как резаный и кидался на них... по-моему, с деревянным шампуром. — Она невесело усмехнулась. — Они прострелили ему голову. — Даже в скудном лунном свете было видно, что в глазах девушки блестят слёзы.

— Это правда?!

— Да. Всё произошло на моих глазах. Видела, как жизнь покинула его ещё до того, как он рухнул на пол.

— О... вот ужас... — Томас искал слова и не находил. — Мне... так жаль... Я тоже увидел, как закололи моего, можно сказать, лучшего друга. Умер у меня на руках. — Он помолчал. — А где твоя мама?

— У меня её уже давно нет. — Бренда не стала углубляться в эту тему, и Томас не настаивал. Да ему и не хотелось знать, если по правде.

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь
Навигация