Книга Кошки-мышки, страница 27. Автор книги Иэн Рэнкин

Разделитель для чтения книг в онлайн библиотеке

Онлайн книга «Кошки-мышки»

Cтраница 27

— Я предпочитаю центр. На Риджент есть несколько приличных пабов.

— У Колтон-хилла? — Маккола явно удивило такое предложение. — Знаешь, Джон, я бы выбрал местечко посимпатичнее.

— А я нет. Поехали.

* * *

Нелл Стэплтон была подругой Холмса. Ему нравились высокие женщины, возможно потому, что рост его матери был пять футов десять дюймов. Нелл была еще почти на дюйм выше, но Холмсу нравилось и это.

Нелл была умнее Холмса. Он, однако, предпочитал называть это «различием в складе ума». Нелл могла расщелкать самый заумный кроссворд из «Гардиан» за пятнадцать минут, но плохо считала и не запоминала имена и названия: тут Холмс брал верх. Знакомые говорили, что они красивая пара, что они подходят друг другу. Им действительно было хорошо вместе. Их отношения строились на нескольких нехитрых правилах: никаких разговоров о браке и общей квартире, никаких мыслей о детях и, разумеется, никаких измен.

Нелл работала библиотекарем в Эдинбургском университете, Холмс находил ее профессию очень удобной. Сегодня, например, он попросил ее подобрать несколько книг по оккультизму. Она сделала даже больше, отложив пару диссертаций, которые он сможет прочесть в читальном зале. А здесь, в пабе, где они встретились, протянула ему список литературы по эзотерике.

«Мост вздохов» был сейчас полупустым, так же, впрочем, как и остальные бары старого города в середине недели около восьми вечера. Те, кто заходили «пропустить по одной» после работы, ушли, набросив пиджаки на руку, а вечерняя публика из новостроек еще только садилась на автобусы в сторону центра. Нелл и Холмс устроились за столиком в углу, подальше от игровых автоматов, хотя и слишком близко к динамикам. Заказывая еще полпинты пива для себя и перье и апельсиновый сок для Нелл, Холмс спросил девицу за стойкой, нельзя ли сделать музыку немного потише.

— К сожалению, нет. Это нравится нашим клиентам.

— Но мы и есть клиенты! — настаивал Холмс.

— Вам нужно обратиться к управляющему.

— Так я и сделаю.

— Он еще не пришел.

Холмс бросил на девушку уничтожающий взгляд. Повернувшись, он двинулся к своему столику, но тут же остановился: открыв его кейс, Нелл рассматривала фотографию Трейси.

— Кто это? — спросила она, закрывая кейс.

Он поставил стаканы на стол.

— Это по делу, которым я занимаюсь, — ответил он ледяным тоном. — А кто сказал, что ты можешь рыться в моих бумагах?

— Седьмое правило, Брайан. Никаких секретов.

— И тем не менее…

— Очень хорошенькая.

— Кто? Да я даже…

— Я видела ее около университета.

Холмсу стало интересно.

— Правда?

— М-мм… В библиотечном кафе. Я обратила на нее внимание, потому что она выглядела старше других студентов.

— То есть она учится в университете?

— Не обязательно, в кафе может ходить кто угодно. В библиотеке, конечно, одни студенты, но там я ее не встречала. Только в кафе. А что она сделала?

— Насколько мне известно, ничего.

— Тогда зачем тебе ее фотография в голом виде?

— Это в досье, которое я собираю для инспектора Ребуса.

— Он коллекционирует порнуху?

Теперь Нелл улыбалась. Он ответил ей тем же, но улыбка замерла у него на губах, когда в паб, смеясь, вошли Ребус и Маккол.

Холмс не хотел, чтобы Нелл встречалась с Ребусом. Хотя порой она, как сегодня, и помогала ему в работе, но когда они проводили вечер вместе, он старался забыть о полицейской службе. Кроме того, он не хотел сообщать Ребусу, что у него есть знакомая в библиотеке, а просто собирался представить готовый материал, как только информация потребуется.

Появление веселой парочки портило и вечер, и этот план. И пуще всего Холмс боялся, как бы Ребус, подойдя к их столику, снова не напомнил ему, что его дело — протирать подметки.

Опустив голову, Холмс краем глаза наблюдал, как Ребус сразу повернул к бару, и облегченно вздохнул: со стаканами в руке оба инспектора перешли к столу для игры в пул в другом конце зала и заспорили, кому бросать двадцатипенсовик.

— Что случилось? — Нелл нагнула голову к самому столу и заглядывала ему в лицо.

— Ничего. — Он решительно отвернулся от зала. — Ты хочешь есть?

— Пожалуй, да.

— Я тоже.

— Ты же сказал, что перекусил.

— Совсем чуть-чуть. Приглашаю тебя в индийский ресторан.

— Я все-таки допью свой сок? — Нелл сделала три последних глотка, они вышли, и дверь за ними тихо закрылась.

Ребус подбросил монетку.

— Орел или решка?

— Решка.

— Твоя взяла.

Маккол прицелился в треугольник, а Ребус повернулся к двери бара. Что же, подумал он, почему бы и нет. Холмс не при исполнении, с девушкой и не обязан отдавать честь старшему по званию. Возможно также, что ничего нового он не нашел. Но Ребус не мог отделаться от ощущения, что Холмс демонстративно его проигнорировал. Днем Ребус обошелся с констеблем резко, тот обиделся и отвечает тем же.

Маккол разбил шары, но ни одного не отправил в лузу.

— Твоя очередь, Джон.

Ребус натер кий мелом. Он наклонился, прицеливаясь, и Маккол наклонился рядом с ним.

— Похоже, это единственный паб на всей улице, где не собираются голубые, — сказал он тихо.

— Ты знаешь, что такое гомофобия, Тони?

— Иди ты… — Маккол выпрямился и проследил за движением шара, так и не попавшего в цель. — Разумеется, каждому свое, но некоторые из этих заведений…

— Ты в них, похоже, разбираешься.

— Да нет, только повторяю то, что говорят.

— Кто именно?

Маккол отправил в лузу полосатый шар, следом еще один.

— Брось, Джон. Ты знаешь Эдинбург не хуже меня. Голубой расклад всем известен.

— Как ты сказал, каждому свое.

В голове у Ребуса почему-то прозвучало: «Ты мне как брат, которого у меня никогда не было…» Нет, нет, хватит. В эту игру он уже наигрался. Следующий шар Маккол потерял; Ребус снова подошел к столу и сделал совсем неуклюжую попытку.

— Как тебе удается играть, столько выпив?

Маккол усмехнулся.

— Чем больше пьешь, тем меньше руки дрожат. Добивай свою пинту, и я возьму тебе еще одну.

* * *

Джеймс Карью решил, что сегодня может позволить себе немножко расслабиться. В конце концов, он это заслужил. Только что он продал крупный земельный участок на окраине Эдинбурга финансовому директору одной компании, недавно обосновавшейся в Шотландии, а за семь акров на юге двое архитекторов, муж и жена, шотландцы по происхождению, переезжающие из Кента обратно на родину, предложили лучшую цену, чем он рассчитывал. Хороший день. Не самый удачный, но достойный того, чтобы его отметить.

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь
Навигация