Книга Вопрос крови, страница 57. Автор книги Иэн Рэнкин

Разделитель для чтения книг в онлайн библиотеке

Онлайн книга «Вопрос крови»

Cтраница 57

— Я была с ним знакома. Можно взглянуть на фотографию?

Ребус вынул фотографию из кармана. Она была в прозрачном полиэтиленовом конвертике.

— Где снималась? — спросил он.

— Прямо тут, — ответила она, указывая на улицу.

— Ты его хорошо знала, да?

— Мы нравились ему. Готы то есть. Никогда не понимала почему.

— Он вас и в гости приглашал, да? — Ребус вспомнил альбомы, которые видел в квартире у Хердмана, — танцевальная музыка для готов.

Тири кивнула, смаргивая слезы.

— Кое-кто из нас бывал у него. — Она взяла в руки фотографию. — Где вы это нашли?

— В книге, которую он читал.

— В какой книге?

— Почему ты спрашиваешь?

Она пожала плечами:

— Просто интересно.

— Это была, по-моему, биография солдата, в конце концов покончившего жизнь самоубийством.

— Думаете, это ключ?

— Ключ?

Она кивнула:

— К причине, по которой Ли убил себя.

— Может быть. Ты встречалась когда-нибудь с его друзьями?

— По-моему, их у него было немного.

— А что насчет Дуга Бримсона? — Вопрос этот задала Шивон. Подойдя, она опустилась на банкетку.

Рот Тири скривился:

— Ага. Его я знаю.

— Ты, кажется, не в большом восторге от него, — заметил Ребус.

— Можно и так сказать.

— Ну и что в нем не так? — допытывалась Шивон.

Ребус видел, что она уязвлена.

Тири лишь пожала плечами.

— Ну а те два парня, что были убиты, — спросил Ребус, — бывали когда-нибудь у него в гостях?

— Да вроде как бывали.

— В каком смысле «вроде как»?

Она взглянула на него:

— Неподходящие они были. Регби, джаз и эта их военная организация. Как будто, кроме этого, ничего в жизни нет.

— Ли заговаривал когда-нибудь о службе в армии?

— Редко.

— Но вы расспрашивали его? — Она медленно кивнула. — Ты знала, что он увлекается оружием?

— Я знала, что у него есть фотографии… — Она прикусила губу, но было поздно.

— В гардеробе, на задней стороне дверцы, — добавила Шивон. — Не каждому это известно, Тири.

— Ну и что из того? — повысила голос Тири. Она вновь принялась крутить свою цепочку.

— Никто тебя ни в чем не подозревает, Тири, — сказал Ребус. — Мы просто хотим выяснить, что заставило его так поступить.

— А мне откуда знать?

— Потому что ты была с ним знакома, а знакомых, кажется, у него было не так уж много.

Тири замотала головой:

— Он никогда мне ничего не рассказывал. Такой уж он был — вечные секреты. Но мне и в голову не приходило, что он может…

— Не приходило?

Она пристально взглянула на Ребуса, но промолчала.

— Он никогда не показывал тебе пистолета, Тири? — спросила Шивон.

— Нет.

— Не намекал, что у него имеется оружие?

Она покачала головой.

— Ты говоришь, что он не был с тобой откровенен… ну а противоположное?

— Вы о чем?

— Тебя он расспрашивал? Ты рассказывала ему о своей семье?

— Может, и рассказывала.

Ребус наклонился к ней:

— Нам было очень больно узнать о твоем брате, Тири.

Шивон тоже подалась вперед:

— Возможно, ты рассказала о катастрофе Ли Хердману?

— Или кто-нибудь из твоих товарищей рассказал? — добавил Ребус.

Тири увидела, что они берут ее в тиски. Некуда было деться от их вопросов и взглядов. Она положила на стол фотографию и сконцентрировала на ней все внимание.

— Это не Ли снимал, — сказала она, словно пытаясь переменить тему разговора.

— С кем еще мы могли бы поговорить, Тири? Из тех, кто бывал на вечеринках у Ли?

— Я не хочу больше отвечать на вопросы.

— Почему же, Тири? — спросила Шивон, нахмурившись, словно бы в искреннем удивлении.

— Не хочу, и все!

— Назови других, — сказал Ребус, — и мы оставим тебя в покое.

Просидев так еще минуту, Тири Коттер поднялась и, встав на банкетку, спрыгнула на пол с другой ее стороны. Ее прозрачные черные юбки заколыхались вокруг ног. Не оглядываясь, она направилась к двери и, распахнув, хлопнула ею за собой. Ребус взглянул на Шивон и улыбнулся недовольной улыбкой.

— С норовом девица, — сказал он.

— Мы напугали ее, — заметила Шивон. — Когда мы заговорили о смерти брата, она запаниковала.

— Может быть, просто они были очень близки, — возразил Ребус. — Ты ведь не считаешь, что она была как-то причастна к его гибели?

— И все равно, — сказала Шивон. — Что-то тут…

Дверь опять распахнулась, и Тири Коттер прошествовала к их столику. Опершись на него обеими руками, она приблизила лицо к следователям.

— Джеймс Белл, — сквозь зубы прошипела она. — Вы просили назвать имя. Вот, пожалуйста.

— Он приходил на вечеринки к Хердману? — спросил Ребус.

Тири Коттер ограничилась кивком, после чего повернулась и пошла к двери. Завсегдатаи, проводив ее взглядами, качали головой, а потом вновь обращались к своим рюмкам.

— В беседе, которую мы слушали, что Джеймс Белл говорил о Хердмане? — спросил Ребус.

— Упоминал, кажется, о водных лыжах.

— Да. И говорил, что встречался с ним в разных местах. Что-то вроде этого.

Шивон кивнула.

— Наверное, нам следует взять это на заметку.

— Нам надо поговорить с ним.

Шивон опять кивнула, глядя на стол, а затем — под стол.

— Ты что-нибудь потеряла? — осведомился Ребус.

— Я — нет, а ты — да.

Ребус тоже оглядел стол, потом догадался: Тири Коттер унесла свою фотографию!

— Думаешь, она за этим и вернулась? — спросила Шивон.

Ребус пожал плечами:

— Наверное, можно считать это ее собственностью, памятью о покойном.

— Они не могли быть любовниками?

— Случаются вещи и более странные.

— В таком случае…

Но Ребус покачал головой:

— …использовала женские уловки, чтобы толкнуть его на убийство? Брось, Шивон!

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь
Навигация