Мартино прошел мимо и остановился у дома 14 по улице Роз. Позвонил. Ему открыли.
— Сюзи? — позвал он, двигаясь в полумраке.
Гостиная была пуста. Дом был укутан в сумеречный кокон. Ожидая хозяйку, Клеман изучал библиотеку, в которой труды по праву соседствовали с книгами по колдовству.
— Вы уже здесь! — воскликнула Сюзи, возникая в комнате. Мартино покраснел, как подросток. — Комитет ожидает нас в черной комнате. Следуйте за мной.
Комната, отрезанная от остального мира, находилась на втором этаже. Переступив порог, человек попадал в замкнутый мир мрака, пустоты, бесконечного пространства. Ни верха, ни низа, ни права, ни лева. Тут не стояли. И не парили в невесомости. Здесь человек попадал в безбрежность меж-мирья. В помещении находились пять человек, не считая Мартино и Бовенс. Но выглядели они мерцающими звездами. Ибо в этом эфирном кармане в строгом смысле слова никого не было.
— Представляю вам Клемана Мартино, нашего нового союзника, — произнесла Сюзи, кладя призрачную руку на плечо своего протеже. Прикосновение заставило его вздрогнуть, хотя плоть его совершенно утратила материальность. — Он успешно прошел тесты на искренность. Отвечаю за него, как за себя.
— Не сомневаемся, дорогая Сюзи, — сообщила звездочка, мерцающая в глубоком пространстве. — Вы — самая проницательная среди нас. Добро пожаловать в Сопротивление, господин Мартино.
— Добро пожаловать, — подхватили четыре остальных призрака — зажглись и погасли две планеты с кольцами, созвездие и желтый карлик.
— Как вы знаете, Клеман Мартино возглавляет Криминальный отдел. Он — один из тех редких базельцев, у которого есть возможность помочь нам пробраться на последний этаж башни Переписи.
— Тайное логово Арчибальда Фулда, — заговорил один из членов комитета. — Вы решили ускорить события, Сюзи?
В голосе слышалась некая ирония. Молодая женщина, не утратив спокойствия, ответила:
— Мы не сбросим тирана с пьедестала, надевая ему на голову шапку с ослиными ушами. Фулд и Баньши покинули город в неизвестном направлении. Вы, как и я, знакомы со слухами о борьбе за святилища. Я бы сказала, высшую скорость решили включить они.
— Очевидно, тому и другому стало скучно в Базеле. Им нужно что-то пообширнее. К примеру, весь мир.
— Каким образом взлом кабинета муниципа нарушит задуманный ими план? — спросила красная планета, в которой Мартино, как ему показалось, узнал Марс.
— Вам известно, что Арчибальд Фулд использовал для захвата власти маленькую девочку, созданную из «добытого» генного материала ухищрениями алхимика Гектора Барнабита и Кармиллы Баньши.
— Прекращение потопа придало его кампании определенный размах, этого отрицать нельзя, — сказала далекая звезда.
— Бедный ребенок, — добавил желтый карлик. — К счастью, Моргенстерн и Роземонд вырвали его из когтей этой гнусной мегеры.
Сердце Мартино радостно забилось. Впервые после присоединения к Сопротивлению он услышал о прежней напарнице.
— Ребенок в безопасном месте, — продолжила Сюзи. — Мы думали, что Баньши, оставшись без нее, лишится своих возможностей. Но этого, как мы видим, не произошло. В любом случае у Баньши сохранилась возможность создать еще одного ребенка, схожего с первым и столь же опасного для нас.
Клеман понимал лишь одно — Сюзи собиралась проникнуть в башню Переписи. О Лилит он ничего не знал, как, впрочем, и об интригах Фулда и Баньши. Аудитория тоже находилась в неведении относительно их планов. Поэтому он внимательно слушал то, что говорила Сюзи:
— Четыре года назад граф Палладио, изобретатель исторических городов, вызвал Дьявола, и тот к нему явился. Бедняга майор Грубер присутствовал на этой встрече. Фулд приказал ему добыть генетический код Рогатого. Майор добыл код, вернувшись в Базель с окурком сигареты, брошенной Дьяволом перед тем, как исчезнуть. Окурок передали Баньши. Она расшифровала генетический код, который позволил сотворить ребенка. Ничто не мешает повторить опыт.
— Для этого ей понадобится Барнабит, — возразило до сих пор молчавшее звездное облако. — А он исчез вместе со своим святилищем.
— Отъезд Баньши, быть может, означает, что она отправилась на поиски исчезнувшего знания. Один из хранителей может помочь ей, — предположила Сюзи. — Но если нам удастся проникнуть в кабинет Арчибальда Фулда, мы сумеем отыскать окурок Дьявола…
— Он находится в Переписи? — воскликнул желтый карлик.
— Тогда мы обязаны завладеть им и уничтожить!
Из мрака выступило сверкающее созвездие — лучник верхом на химере.
— Мы не можем поддержать самоубийственную акцию, — заявил лучник, наводя лук на Клемана. — Скажите, господин директор, у вас есть план, дающий возможность попасть в кабинет вашего дражайшего муниципа?
Мартино не обратил внимания на саркастический тон и твердо ответил:
— Самый простой план в мире. Сегодня вечером я вместе с Сюзи, с мисс Бовенс, приду к дверям Переписи… Привратник нам откроет и позволит подняться на двадцатый этаж башни.
— Этаж Криминального отдела. А как вы сядете в министерский лифт? Лиц, которым разрешено подниматься на двадцать первый этаж, можно пересчитать по пальцам одной руки. Насколько нам известно, вы не входите в их число.
— Кое-кто, кто находится на месте, пришлет его нам. Мартино, уверенный в успехе своего замысла, решил приберечь сюрприз, чтобы удивить Сюзи. Лучник скривился.
— Сколько тайн… И мне не нравится, что появляется еще один участник. В этой истории слишком много темных сторон.
— Мы будем одни, — заявила Сюзи.
— Она права, — решил желтый карлик. — Другого случая может не представиться.
— А если нас ждет неудача? — разозлился недовольный лучник.
— Вы замените меня. А теперь приступим к голосованию. Одобряет ли комитет операцию?
Голосование состоялось. Мартино оно не интересовало. Он заметил, что он и Сюзи вольно или невольно приняли форму двух мигающих в унисон пульсаров.
ГЛАВА 7
Привратник башни Переписи, некто Исидор, похоже, недолюбливал директора Криминального отдела, а потому открыл ему дверь с преувеличенным подобострастием. Сюзи хотела прозондировать его мозг. Но уверенный в себе Мартино уже ждал ее в лифте, держа палец на кнопке двадцатого этажа. Она присоединилась к нему. Двери лифта захлопнулись, и кабина ринулась в высоты башни.
После двадцати двух часов помещения Криминального отдела пустели. В Переписи, кроме них и консьержа, не было никого. Мартино пригласил Сюзи в свой кабинет. Бросил пальто на спинку кресла и залюбовался через панорамное окно видом Базеля. Вокруг муниципального дворца шел праздник.
— Прошел год, день в день, как Арчибальд Фулд отдал приказ стихиям, — напомнила Сюзи. Подошла к демонстрационному скелету, стоящему на подставке в углу кабинета. — Значит, мы не одни?