Книга Ловушка для героев, страница 28. Автор книги Андрей Ильин

Разделитель для чтения книг в онлайн библиотеке

Онлайн книга «Ловушка для героев»

Cтраница 28

Мы победили, капрал!

Вы победили, капрал!

А если вы считаете, что нарушили какие-то там мирные соглашения или, не дай Бог, случайно застрелили кого-нибудь из мирных жителей той деревни, пока другие вели бой с партизанами, я отдам вас под суд. Как военного преступника. Вам ясно, капрал? Вам все ясно? Тогда пойдите и займитесь чисткой оружия. Которое, я уверен, после вчерашнего боя у вас все еще грязное. А я после проверю. Повторите приказание!

— Пойти и почистить оружие. Чтобы вы его позже проверили.

— Вы забыли сказать — сэр!

— Сэр!

— Идите!

Капрал Джонстон повернулся на каблуках и вышел. Чтобы надлежащим образом вычистить свое оружие. После боя, в котором он принимал непосредственное участие.

— Наплачешься ты с ним, — сказал комроты присутствовавший при разговоре взводный.

— Или он со мной…

— Лично я избавился бы от него как можно скорее. Дурной пример заразителен. Как бубонная чума. А за пацифизмом очень легко прятать трусость. И боязнь замарать руки. Как бы он не нашел последователей в роте.

— Не бойся, избавлюсь. Дай срок. А пока присмотри за ним, чтобы он каких-нибудь глупостей не наделал. Или, наоборот, поскорее наделал.

— О'кей. Только я на твоем месте решил бы все официальным порядком. А то как бы после него не отыскались какие-нибудь бумажки. Или дома — письма, где он жалуется мамочке на свою тяжкую долю и рассказывает о нравах своих старших товарищей по службе.

— Ничего. Перестанет. После первого же боя.

— А если уже нажаловался? И еще нажалуется, пока мы стоим в резерве? Подходящий бой, он еще когда будет. А несчастные случаи в пределах части, как ты сам знаешь, подлежат специальному расследованию.

Лучше убери его по-доброму. Когда люди уходят на лучшее, они о худшем помалкивают. Из опасения тому лучшему навредить. И напротив, когда им ничего доброго в ближайшем будущем не светит, когда им терять нечего — грызутся, как загнанные за флажки волки. Порой в той грызне даже утрачивая инстинкт самосохранения. Нужен тебе такой волк?

— Но куда я его уберу?

— А на повышение. И желательно так, чтобы подальше от войны. Как лучшего солдата. Отлично проявившего себя в ходе боевых действий. Разве он станет тогда кому-нибудь жаловаться? Чтобы обратно на передовую, в нашу же роту вернуться? Вряд ли. Он что, враг себе?

— Он враг нам!

— Ну так тем более.

— Может, и верно. Сплавить его по очередной разнарядке. От греха подальше.

— Сплавь. Пока он себе единомышленников в роте не нашел. Все легче дышаться будет.

— Ладно. Уговорил. Набери-ка мне штаб. Что-то у них там было на днях такое, заковыристое. Откуда обратно не возвращаются…

— Капрала Джонстона ко мне! Быстро!

— Капрал Джонстон! Сэр!

Ротный посмотрел на доставившего ему столько неприятностей солдата. Самого плохого солдата его роты. Потому что самого своевольного. Так и не сумевшего понять и принять простейшие законы войны. Равные законам выживания.

— Вот что, капрал. Ступайте в казарму и соберите свои пожитки. На сборы даю два часа. В семнадцать ноль-ноль вы должны быть готовы и должны стоять возле КП. За вами придет машина.

— За мною одним? Сэр!

— За вами одним.

— Я куда-то уезжаю? Сэр!

— Уезжаете. И надеюсь, навсегда… Капрал Джонстон!

— Я! Сэр!

— Я должен сообщить вам, что согласно приказу номер… от… вы переводитесь в другую часть. Вот ваши сопроводительные документы.

Комроты передал своему, теперь уже бывшему, подчиненному запечатанный конверт.

— Я могу узнать о характере моей новой службы? Сэр!

— Можете. На месте. Где вам все растолкуют. В самой доступной форме. Вам ясен мой приказ?

— Да! Сэр! В течение двух часов собрать вещи и ожидать машину возле КП.

— Исполняйте!

— Есть! Сэр!

Капрал развернулся на месте и шагнул к двери.

— Джонстон!

— Да! Сэр!

— Хочу вам пожелать, но не как ваш командир, а просто как частное лицо, прижиться на новом месте. Причем приложить к этому максимум усилий!..

Ротный придвинулся к капралу вплотную.

— …И знаешь почему? Потому что если ты, недоносок, вернешься обратно в мою роту, то жить тебе в ней не далее чем до первого боя. Что я тебе как частное лицо обещаю почти со стопроцентной гарантией. Ты понял меня?

Капрал молчал.

— Ты понял меня, капрал?

— Да! Сэр!

— Тогда иди. И служи так, чтобы наши пути больше не пересеклись. И моли Бога…

Глава 18

— Вы родились в…?

— Да.

— Вы закончили следующие учебные заведения…?

— Да.

— Ваши родители родились в…?

— Да.

— Ваши родители закончили следующие учебные заведения…?

— Да.

— Ваши родители работали в…?

— Да.

— Ваши родители состояли в следующих запрещенных организациях…?

— Нет.

— Ваши родители участвовали в деятельности перечисленных политических партий…?

— Я не могу знать абсолютно точно, но…

— Прошу давать односложные ответы. Прошу отвечать только «да» или «нет».

— Ваши родители участвовали…?

— Нет.

— Вы работали в…?

— Да.

— Вы болели…?

— Нет.

— Вы занимались в детстве онанизмом?

— Что? Нет. То есть да.

— Так да или нет?

— Да.

— Вы занимали следующие должности…?

— Да.

— Вы были женаты?

— Нет.

— Вы употребляли в юности наркотики…?

— Нет. Я никогда…

— Прошу давать односложные ответы.

— Нет.

— Вы прошли курс подготовки в частях…?

— Да.

— Вы служили в подразделениях…?

— Да.

— Вы закончили курс специальной подготовки в учебных частях «зеленых беретов»…?

— Да.

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь
Навигация