Книга Порочный круг, страница 77. Автор книги Майк Кэри

Разделитель для чтения книг в онлайн библиотеке

Онлайн книга «Порочный круг»

Cтраница 77

— Давно ты к нам не заглядывал! — мягко пожурила она. — Наверное, года два.

Дженна-Джейн предложила мне сесть (отказать я, естественно, не смог), а сама устроилась напротив. Не профессор, а хамелеон в белом халате: встречая меня, была милой и дружелюбной, а, едва усадив за стол, дала понять, что визит формальный и при необходимости, рассыпаясь в извинениях, она напомнит о существующих правилах.

— Я несколько раз заходил, но вас все не было.

— Да, мне сообщили, — улыбаясь, кивнула профессор. — Я уже начала думать, ты нарочно меня избегаешь. Однако вот ты и явился.

Да, вот я и явился…

— Как идут дела? — вежливо осведомился я, понимая, что «Мне нужна Рози, так что здравствуй и прощай» покажется грубовато.

Дженна-Джейн скромно пожала плечами.

— Клиника расширяется. А какая у меня сейчас команда! Молодые честолюбивые таланты: получили образование в Европе и прилетели сюда узнать, как все происходит на практике. Тебе их имена ничего не скажут, ты же спецлитературу не читаешь, но уверяю, в Штатах и Германии есть профессора, которые, услышав мое имя, зеленеют от зависти.

— Охотно верю, Джей-Джей, — на полном серьезе заверил я.

Профессор скривилась.

— Феликс, пожалуйста, не называй меня этим прозвищем! — попросила она. — Ты же знаешь, как я к нему отношусь! Дела идут отлично: собралась команда способных учеников, которые скоро перестанут нуждаться в моем руководстве! — Голубые глаза холодно блеснули: даже отпуская шутку, она не могла не съязвить. Без боя Дженна-Джейн свою маленькую империю никому не уступит: скорее умрет, чем позволит проявлять самостоятельность. — В плане приобретений хочу похвастаться тремя loup-garous, один из которых способен захватывать и модифицировать даже тела насекомых. Еще — однояйцевые близнецы-зомби из Эдинбурга. Заполучить их было ох как непросто, но мне удалось убедить руководство больницы, что мы в состоянии предложить им более качественное лечение. Теперь благодаря компьютерному томографу мы имеем шанс отслеживать процесс разложения буквально молекулу за молекулой и убеждаться, насколько синхронен он в двух разных трупах.

— Если только билль о правах мертвых не примут в третьем чтении, — уточнил я, вернее, просто не сдержался: уж слишком велик был соблазн.

Однако Джей-Джей на мякине не проведешь — она рубанула ладошкой по воздуху, в буквальном смысле отмахиваясь от неприятной темы.

— Феликс, у меня много друзей в Вестминстере. Билль не пройдет, по крайней мере не в нынешнем виде и не в нынешней сессии. Это привело бы к вопиющему беспорядку! Нет, естественно, определенный законодательный статус мертвые получат. Уже начались разговоры о том, что меня в качестве консультанта привлекут к работе над следующим биллем, когда этот пойдет ко дну.

Я чуть не рассмеялся: «Можно проконсультироваться у вас по проблеме овец, профессор Волк?»

— Так, значит, билль забаллотируют? — спросил я вслух.

— Заблокируют из-за нехватки времени на обсуждение, — с чуть заметным злорадством поправила Джей-Джей. — На дебаты осталось всего два дня, а из палаты лордов поступило сорок семь поправок. Правительство о столь спорном законе ходатайствовать не захочет, значит, билль положат под сукно до зимней сессии. Тогда дебаты начнутся снова, но уже с гораздо меньшим пылом. Уверяю тебя, резину можно тянуть годами… Если билль примут, он будет составлен так, чтобы мы имели возможность продолжать эксперименты, не опасаясь проблем с законодательством. Думаю, это станет одной из главных целей всех парламентских актов: на таком этапе правительство не желает связывать себе руки.

— На каком «таком» этапе, Дженна-Джейн?

— На этапе, когда мертвые начали воскресать в несчетных количествах, и создается впечатление, что их ведут демоны из ада.

Я пожал плечами: это всего лишь теория, подобные уже высказывались миллион раз.

— Мне казалось, демоны появляются везде, где пахнет свежей едой.

— Феликс, твое мнение мне известно. Сколько раз мы с тобой спорили! По-моему, у тебя есть опасная склонность недооценивать угрозу, которую представляют мертвые. Однако раньше она компенсировалась профессионализмом, способностью отрешаться от посторонних раздражителей при выполнении конкретного задания. Хотя, по моим сведениям, в последние месяцы это качество несколько… несколько ослабло.

Джей-Джей смотрела на меня пристально, оценивающе, даже сделала паузу, надеясь, что я как-то отреагирую на ее заявление.

— Приятно, что вы до сих пор мной интересуетесь, — вкрадчиво сказал я.

— Как всегда, Феликс, как всегда.

— Послушайте, Дженна-Джейн, — явно уступая в светской беседе, я решил перейти к делу, — мне нужно поговорить с Рози. Хочу кое-что у нее спросить.

Джей-Джей подняла брови — я догадался, потому что на ее лбу мелькнула морщинка. Брови у профессора Малбридж седые и тонкие, словно ниточка, поэтому увидеть их можно лишь с очень близкого расстояния.

— Я внесу тебя в список, — негромко пообещала она.

— Мне необходимо именно сегодня!

Губы Джей-Джей изогнула скупая печальная улыбка.

— Как же это устроить? Сейчас у нас официальная система бронирования, и на сегодня не осталось ни одного окошка. Самое раннее — дня через четыре.

— Всего-то прошу пару минут… Нельзя ли запустить меня в конце чьей-нибудь смены?

Профессор Малбридж покачала головой, и на лице появилось сожаление, как две капли воды похожее на искреннее.

— Нет, Феликс, боюсь, что нет. Сейчас каждая кандидатура рассматривается попечительским советом, и его полномочия я на себя взять не могу. Даже ради друга не могу, — сделав паузу, Джей-Джей нахмурилась, и я стал ждать завершения этого маленького спектакля. — А вот коллега — дело другое. В смысле, если бы ты принимал активное участие в работе клиники, причем регулярно, я пошла бы на уступки, не боясь, что получу за это по рукам.

Хм, условие, конечно, кабальное, но если требуется только обещание, я вполне способен быть не менее очаровательным лицемером, чем она.

— Сейчас времени катастрофически не хватает, но как только освобожусь, обязательно приеду и предложу свои услуги.

— Отлично! — с энтузиазмом закивала Дженна-Джейн. — Есть одна услуга, о которой я очень бы хотела тебя попросить.

— В чем дело? — Я уже привстал, чтобы в буквальном смысле подтолкнуть ее к следующей стадии. Однако при встрече с жестким сопротивлением или непреодолимой силой Джей-Джей способна вызвать у противника конфликт интересов и использовать его в корыстных целях.

— Убеди своего приятеля Рафаэля Дитко согласиться на лечение в нашей клинике.

Лицо застыло в неподвижную маску, и на секунду я замер в каком-то промежуточном положении между «сидя» и «стоя». В конце концов, я выбрал «стоя», потому что так хоть немного отдалялся от Дженны-Джейн.

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь
Навигация